2006年世界杯展望

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:milkchewy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2006年6月,德国,世界杯赛硝烟四起。为了把2006年世界杯办成有史以来规模最大、最为完美的世界杯,在贝肯鲍尔的领导下,德国人为这一目标做了全方位的准备。让我们一起期盼这一激动人心的足坛盛事。
  
  Thirty-two teams from across the globe make up the field for the 2006 FIFA World Cup finals in Germany in June. Six continents are represented and six past winners will take part, including host Germany, who heads the 14-strong European contingent, and tittle-holder Brazil who leads the South American challenge.
  2006年6月,来自全世界的32支球队将在德国举行世界杯总决赛。 来自六个大陆的足球队以及六支前冠军队都将参加此次足坛第一大赛事,其中包括击败过欧洲14支劲旅的东道主德国队和实力强劲并获得南美洲小组赛冠军的巴西队。
  
  Mascots 吉祥物
  
  The World Cup 2006 official mascots were unveiled in a ceremony in Leipzig, Germany on November 13, and they are Goleo VI, a human-size lion puppet and Pille, a talking soccer ball that possesses an encyclopedic knowledge of the game. Goleo VI and Pille are scheduled to have their own TV series and will appear as World Cup ambassadors in the run-up to the finals. The mascots are FIFA’s first-ever “living” characters, which can talk, dance, play music and make people laugh. Goleo VI has set himself one overriding task and has made it his sole priority: He wants the 2006 FIFA World Cup Germany to be one huge, joyful and unforgettable party, spending his time as the “King of Parties” celebrating, singing and dancing with fans from all over the world for four whole weeks. Goleo VI’s constant companion, Pille the talking football, is always at his side.
   2005年11月13日,在德国莱比锡的一个仪式上,2006年世界杯吉祥物正式亮相,它们是人形的狮子玩偶“高里奥六号”和能说会道、拥有丰富足球知识的“霹雳”球。“高里奥六世”和 “霹雳”届时会出现在它们自己的电视系列节目中,并且从大赛的预备阶段到闭幕式都会以世界杯大使的形象露面。它们是国际足联首次采用的“活生生”的形象,它们能说会道、能歌善舞、能演奏音乐,还会逗人笑。“高里奥六号”的最高使命就是要让2006年世界杯成为一次大型、欢乐、难忘的盛会,届时他将以“聚会国王”的身份与全世界的球迷们一起狂欢,载歌载舞地度过四周欢乐时光。“高里奥六号”的那位能说会道的同伴“霹雳”球将会一直陪伴在它的左右。
  
  Poster 海报
  
  The winning design by Berlin design agency “We Do Communication” features a football made up of stars glittering in a night sky. “We liked both the idea and the execution. Stars taking the shape of a football is a new, strongly symbolic idea, and the poster struck an emotional chord with me. In my opinion, football is all about emotion and passion. The fans have made the right choice,” said 2006 FIFA World Cup Organizing Committee President Franz Beckenbauer.
  2006世界杯最终胜出的官方海报是由柏林设计代理处设计的题为“我们交流”的参赛图片,图片上的图案是一个由闪烁的群星组成的足球悬挂在黑色的夜空中。“我们很喜欢这个创意及其制作。用群星来组成足球的形状是一个很新颖又富含寓意的想法。这幅海报勾起了我对足球难以割舍的情结。在我看来,足球就意味着所有的感情和激情。球迷的选择非常正确。” 德国世界杯组委会主席弗朗茨·贝肯鲍尔说。
  
  Logo 赛徽
  
  Germany unveiled the 2006 World Cup logo depicting three laughing faces in yellow, blue and green forming the symbol “006” and inviting the world to a party for the next World Cup. The slogan in English translates as “friends invite the world”. According to World Cup Organizing Committee President Franz Beckenbauer, the logo should be referred to as “the celebrating faces of football” and aims to convey the message that Germany will be a welcoming and friendly host.
  德国已经正式公布了2006年世界杯的赛徽。赛徽的图案是三张分别为黄、蓝、绿色的笑脸组成“006”字样,表示2006年德国世界杯欢迎八方来客。此次世界杯口号的英语意思是“全世界到朋友处做客”。德国世界杯组委会主席弗朗茨·贝肯鲍尔声称,这个赛徽的含义是“为足球庆祝的笑脸”,此外,它还表达了德国将会是充满热情和友善的东道主这一讯息。
  
  Stadium比赛场地
  
  Berlin—Olympic Stadium (renovated). 76 000 seats.
  Cologne—Muengersdorfer Stadium (renovated). 45 000 seats.
  Dortmund—Westfalen Stadion (slight modification). 60 000 seats.
  Frankfurt—Wald Stadium (new). 48 000 seats.
  Gelsenkirchen—Arena AufSchalke (new). 52 000 seats.
  Hamburg—Stadium Hamburg (new). 50 000 seats.
  Hannover—Niedersachsen Stadium (reconstruction). 45 000 seats.
  Kaiserslautern—Fritz Walter Stadium (being extended). 48 500 seats.
  Leipzig—Zentral Stadium (new). 44 000 seats.
  Munich—Allianz Arena. 66 000 seats.
  Nuremberg—Franken Stadium (reconstruction). 45 500 seats.
  Stuttgart—Gottlieb Daimler Stadium (modernisation). 54 500 seats.
  柏林——重建后的奥林匹克体育场,能容纳76 000名观众。
  科隆——重建后的莱茵能源球场,能容纳45 000名观众。
  多特蒙德——改建后的威斯特法伦体育场,能容纳60 000名观众。
  法兰克福——新建的森林体育场,能容纳48 000名观众。
  盖尔森基兴——新建的奥夫沙尔克体育场,能容纳52 000名观众。
  汉堡——新建的汉堡体育场,能容纳50 000名观众。
  汉诺威——重建后的下萨克森州体育场,能容纳45 000名观众。
  凯泽斯劳滕——扩建后的弗里茨·沃尔特体育场,能容纳48 500名观众。
  莱比锡——新建的中央体育场,能容纳44 000名观众。
  慕尼黑——安联体育场,能容纳66 000名观众。
  纽伦堡——重建后的法兰克人体育场,能容纳45 500名观众。
  斯图加特——现代化的戈特利布·戴姆勒体育场,能容纳54 500名观众。
  
  2006 World Cup Groups参赛球队
  
  World Cup Group A Team Profiles: Germany, Costa Rica, Poland, Ecuador
  World Cup Group B Team Profiles: England, Paraguay, Trinidad & Tobago, Sweden
  World Cup Group C Team Profiles: Argentina, Ivory Coast, Serbia & Montenegro, The Netherlands
  World Cup Group D Team Profiles: Mexico, Iran, Angola, Portugal
  World Cup Group E Team Profiles: Italy, Ghana, USA, Czech Republic
  World Cup Group F Team Profiles: Brazil, Croatia, Australia, Japan
  World Cup Group G Team Profiles: France, Switzerland, South Korea, Togo
  World Cup Group H Team Profiles: Spain, Ukraine, Tunisia, Saudi Arabia
  A组:德国、哥斯达黎加、波兰、厄瓜多尔;
  B组:英格兰、巴拉圭、特立尼达和多巴哥、瑞典;
  C组:阿根廷、科特迪瓦、塞尔维亚和黑山、荷兰;
  D组:墨西哥、伊朗、安哥拉、葡萄牙;
  E组:意大利、加纳、美国、捷克;
  F组:巴西、克罗地亚、澳大利亚、日本;
  G组:法国、瑞士、韩国、多哥;
  H组:西班牙、乌克兰、突尼斯、沙特阿拉伯。
其他文献
处在青涩岁月中的孩子经常会感到迷惘和无助,在这样的情况下,家就是他们心灵的港湾,是情绪的出口,是在外受伤跌倒时可以疗伤止痛、补充能量的地方。而父亲则是臂膀,是脊梁,是孩子力量的源泉。    I had a difficult breakup1 in high school, but I got through it eventually. It owed to my dad.  When most
期刊
不是所有的节日都有一个渊源,愚人节的真实历史就无从考证,可这并不会影响人们在每年的4月1日开个玩笑或是互相捉弄。除了这个最典型的活动,愚人节时,西方国家的人们还常常组织家庭聚会,做鱼宴,做假菜。    Unlike most of the other nonfoolish holidays, the history of April Fool’s Day, sometimes called All
期刊
行万里路,读万卷书,行走不光让我们领略到新奇的异域文化,更重要的是——它让我们明白人生其实也是一段旅途,学会接受,学会理解,才是关键。  去年,因为出差,我在巴黎住了一段时间。有一个邻居正好住在17街区一个交通繁忙点——电话亭里。没有人可以打扰到她,就连警察也没有机会。就在那个周末,她突然消失了,留在她的临时的“小家”里的除了她所有的东西之外,还有一张字条,上面写着:“别动我的东西!”星期一的一大
期刊
格陵兰岛是地球上最大的岛屿,大部分面积(84%)被冰雪覆盖。格陵兰岛大陆冰川(或称冰盖)面积达180万平方千米,其冰层平均厚度达2 300米,与南极大陆冰盖的平均厚度差不多。格陵兰岛的冰雪总量为300万立方公里,占全球淡水总量的5.4%。由于近年来全球气温变暖,冰山移动及融化速度加快,导致格陵兰岛的冰山崩塌融化。如果格陵兰岛的冰雪全部消融,全球海平面将上升7.5米。看来,人类应该真正关注我们赖以生
期刊
一件好事的意义并不在于其本身,更重要的是它所起到的带动作用。这种带动如同润物无声的细雨,净化着每一个人的心灵。一个人的力量有限,可是如果能带动周围的许多人,就会衍生出无比巨大的力量。    From where he sat at a roadside stall each morning eating breakfast, Maheswaran (Mahes) Kandasam could lo
期刊
关于木乃伊的各种神秘传说,至今仍是世人极力探索与兴致不减的话题。  埃及金字塔是神秘古国的代表建筑,而木乃伊更是埃及金字塔的灵魂所在。神奇的制作方法使木乃伊经历数千年的岁月后,仍然能够保存至今。可是,只一朵玫瑰也能穿越几十个世纪传送不朽的爱情,不是更奇妙吗?让我们透过这不朽的遗迹,去窥探这不为人知的古老世界吧!    In the sky of Egypt, the sand which like
期刊
Down by the salley gardens my love and I did meet;  She passed the salley gardens with little snow-white feet;  She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;  But I, being young and fooli
期刊
麦当劳是世界上最大的餐饮集团之一,开设麦当劳的国家和地区的数量甚至超过了联合国的席位。从1955年雷·克罗克在美国伊利诺斯普兰开设第一家麦当劳至今,麦当劳在全世界已拥有30 000多家连锁店。麦当劳的黄金拱门标志已经深入人心,成为人们最熟悉的世界品牌之一。从1963年起,“麦当劳叔叔”的形象风靡了全美国,在英国、日本等地,“麦当劳叔叔”也成了家喻户晓的人物。人们说起麦当劳,自然就会想起汉堡包、鱼柳
期刊
蒸汽机﹑灯泡﹑电话,这些伟大的发明使人类社会变得丰富多彩,也给人们的日常生活带来了极大的便利。可是你是否知道有一些小孩子,他们也有自己的发明,而且还获得了国家专利?     Here are some kids who had great ideas which they turned into inventions. We call these kids “brain children”.  T
期刊
据美国一项最新调查显示,尽管现在的生活更富足、犯罪率更低、空气更清新、住宅更大、生活质量更高,但是今天的美国人并不比50年前的美国人更快乐。有人说:“影响快乐的不仅仅是基因,有一半的快乐还需要后天的学习和培养。” 感激生活、时时行善、宽恕敌人、体验快乐、保持健康和积极的心态、爱家爱友……或许这些才是通往幸福大门的金钥匙。    Psychologists have recently handed
期刊