论文部分内容阅读
握手,是一种国际上通用的礼节,这种肢体语言,虽然无声,却往往赋予了友好的内涵,起着消除隔阂、加深理解、增进友谊的作用。著名美国残疾女作家海伦·凯勒认为,手能冷漠,拒人千里,也能温暖,传播阳光。在现实生活中,握手已经深入生活,成为一种普遍的社交礼仪。一、与学生握手,彰显的是一种尊重与平等为师者的尊严,不在于居高临下,而在于尊重与平等。谈到“尊重”这个词,笔者想起了当年周总理和掏粪工人
Handshake is an internationally common etiquette. Although silent, this body language often gives friendly connotations and plays a role in eliminating estrangement, deepening understanding and enhancing friendship. Helen Keller, a famous American disabled woman writer, believes that his hand can be indifferent, reject people from thousands of miles, and can warm and spread the sun. In real life, handshakes have gone deep into life and become a universal social etiquette. First, shook hands with the students, highlighting the respect and equality as the dignity of the teacher, not on the commanding height, but on respect and equality. Speaking of “respect ” the word, I think of the then Premier Zhou and dig dung workers