论文部分内容阅读
中国是具有四千多年历史的文明古国,一向重视礼仪。因重视礼仪,在行文言谈方面,当然也特别注意词藻。天长日久,便养成了一种习惯。特别是实行科举之后,词藻就更非等闲了,于是音韵、对仗、典故等都有严格规定。什么“天子重英豪,文章教尔曹……”连推车卖浆者流也动辄脱口而出“这又不是三篇文章两首诗”!在下意识里无非是这等事并不
China is an ancient civilization with a history of more than 4,000 years and always attaches importance to etiquette. Due to the importance of etiquette, we also pay special attention to words and phrases in terms of language. As time goes by, it becomes a habit. In particular, after the imperial examinations were carried out, the words and deeds became even more uninteresting. Therefore, there were strict rules on phonology, confrontation, and allusions. What “the emperor weighs in heroes, the article teaches Cao Cao ...” even the cart sells the flow of the flow of the person to speak out “This is not three articles two poems”! In the subconscious is nothing more than this is not