论文部分内容阅读
【摘要】同义变换修辞是古代汉语中一种很有效、经常被使用的修辞手段,是言语表达者一种主动积极的修辞活动,如果变换得当,就能够产生特别的修辞效果。本文以魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作《世说新语》为研究对象来分析古代汉语同义变换修辞。
【关键词】《世说新语》;同义变换;修辞功能
周振甫在《中国修辞学史》提出:“魏晋南北朝时期‘清淡’蔚成风气,特殊的语言形式从一味遵循传统的政治礼教与伦理道德的功用中解脱出来,呈现其审美趣味与述情达意的艺术性与工具性。”这种特殊的语言形式就是运用了同义变换修辞手段。这种修辞手段使词语的变换在描述事物、表达思想感情中避免了词语不必要的重复,使语言富于变化。
《世说新语》是我国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作,记录了魏晋文人的“清淡”,在语言运用上采取了以语义同一为准则的同义变换修辞手段,从而使言语形式发生变化,产生强烈的修辞效果。本文选取了《世说新语》的语言材料来分析同义变换修辞。
一、《世说新语》词语中的同义变换修辞
1、同素异序现象
《世说新语》中双音词存在很多同素异序现象,这不仅为《世说新语》复音词词汇的增多提供一种方法,而且也是同义变换修辞作用的显现,使得文句生动形象,富于变化而不呆滞,构造变化美。如:
[姿容、容姿]
韩寿美姿容,贾充辟以为掾。(惑溺)
裴令公有俊容姿,一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看。(容止) [圣贤、贤圣]
支道林闻之,曰:“圣贤固所忘言,自中人以还,北人看书如显处视月,南人学问如牖中窥日。”(文学)
谢公云:“贤圣去人,其间亦迩。”(言语)
[问讯、讯问]
谢遏夏月尝仰卧,谢公清晨卒来,不暇著衣,跣出屋外,方蹑履问讯,公曰:“汝可谓‘前倨而后恭’。”(排调)
(谢镇西)闻江渚间估客船上有咏诗声,甚有情致。……即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作《咏史》诗。(文学)
[议论、论议]
真长云:“故不可在偏地居,轻在角溺中为人作议论。”(轻诋)
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客为太丘论议,二人进火,俱委而窃听,炊忘著箪,饭落釜中。(夙惠)
[狭小、小狭]
时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处。(德行)
稽中散语赵景真:“卿瞳子白黑分明,有白起之风,恨量小狭。”(言语)
上面的例子分别从名词、动词、形容词的角度来分析同素异序现象。虽然词语的顺序有所不同,但都是从统一意义的角度表达出感情。如:[姿容、容姿]从语义上来说都是与人的俊美风采有关系,因为魏晋人士对于自己的容貌都希望像女子一样漂亮;从语法上来说是两个名词的并列结构;从语用上来说是为了避免同一篇章内部语言的板滞。可见,《世说新语》以变换的修辞思想一贯到底,使语言生动活泼,具有变化美。
2、词形变化现象
《世说新语》中有很多复合词是依靠词形变化来表现同义变换修辞的,通过换词形而不换基本语义的方法,追求语言内涵的丰富化,这样就更加能体现出语言的变化美。而词形变化之所以频繁,是由于构成复合词的单音同义词类聚体中发生的不同组合。这些由于词形变化产生的词汇不仅影响了现代汉语,而且也是同义变化修辞的表现。如:
[聪亮、聪惠(慧)]
元皇帝既登阼,以郑后之宠,欲舍明帝而立简文。时议者咸谓舍长立少,既于理非伦,且明帝以聪亮英断,益宜为储副。(方正)
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。(言语)
“明”、“亮”、“聪”、“慧”都有“聪明”、“聪慧”的意思,是一个同义单音词类聚体,现代汉语中的组合为“聪明”(实际也是古代流传下来的),而《世说新语》中则为“聪亮”和“聪惠(慧)”。
[协辅、协赞]
绍曰:“公协辅皇室,今作事可法。……”(方正)
顾思所以叩会之,因谓同坐曰:“昔每闻元公道公协赞中宗,保全江表。体小不安,令人喘息。”(言语)
“协”、“助”、“辅”、“赞”都有“协助”、“帮助”的意思,是一个同义类聚体。现代汉语中可组合为“协助”、“辅助”、“赞助”,《世说新语》中则为“协辅”和“协赞”。此两例中“协辅”、“协赞”同现代“辅助”可谓同义异形词。
[研求、研寻]
张曰:“研求幽邃,自王、何以还;因时修制,荀、乐之风。”(言语)
王叹曰:“卿天才卓出,若复小加研寻,一无所愧。”(文学)
“研”、“究”、“求”、“寻”在“探求”的义位上是一个同义类聚体,现代汉语可组合为“研究”、“寻求”, 《世说新语》中则为“研求”、“研寻”。 “研究”同“研求”、“研寻”可谓同义异形
词。
二、同义变换的修辞功能
1、使得行文不枯燥,以生动活泼的语言体现出作者主动积极的态度。《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,用了同义变换的修辞更能有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓“魏晋清谈”的风貌。
2、从一组同义词中挑选合适的词用在恰当的地方,是修辞的一个重要方面。《世说新语》变换词语的标准,除了遵从上下文语言环境的特定性和言语接受者的理解度以外,还在选用词语的准确性上下功夫,注重词语的深层语义和所表达的语势。
3、使行文韵律和谐,具有音乐美的效果。这强调了语音在修辞中的作用。语音配合得好,有助于语义的表达。恰当地使用押韵,能使语言获得音调回环,和谐流畅的韵律美;恰当地组合音节,能使语言流畅悦耳,富有节奏美。所以作者在变换言语形式时,常常将韵律和谐和音节匀称作为选用词语的标准。
【参考文献】
[1]刘义庆,世说新语[M],北京:中华书局,1979
[2]余嘉锡,世说新语笺疏[M],北京:中华书局,2007
[3]张万起,世说新语词典[M],北京:商务印书馆,1993
[4]程湘清,汉语史专书复音词研究[M],北京:商务印书馆,2003
[5]周振甫,中国修辞学史[ M],北京:商务印书馆,1991
【关键词】《世说新语》;同义变换;修辞功能
周振甫在《中国修辞学史》提出:“魏晋南北朝时期‘清淡’蔚成风气,特殊的语言形式从一味遵循传统的政治礼教与伦理道德的功用中解脱出来,呈现其审美趣味与述情达意的艺术性与工具性。”这种特殊的语言形式就是运用了同义变换修辞手段。这种修辞手段使词语的变换在描述事物、表达思想感情中避免了词语不必要的重复,使语言富于变化。
《世说新语》是我国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作,记录了魏晋文人的“清淡”,在语言运用上采取了以语义同一为准则的同义变换修辞手段,从而使言语形式发生变化,产生强烈的修辞效果。本文选取了《世说新语》的语言材料来分析同义变换修辞。
一、《世说新语》词语中的同义变换修辞
1、同素异序现象
《世说新语》中双音词存在很多同素异序现象,这不仅为《世说新语》复音词词汇的增多提供一种方法,而且也是同义变换修辞作用的显现,使得文句生动形象,富于变化而不呆滞,构造变化美。如:
[姿容、容姿]
韩寿美姿容,贾充辟以为掾。(惑溺)
裴令公有俊容姿,一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看。(容止) [圣贤、贤圣]
支道林闻之,曰:“圣贤固所忘言,自中人以还,北人看书如显处视月,南人学问如牖中窥日。”(文学)
谢公云:“贤圣去人,其间亦迩。”(言语)
[问讯、讯问]
谢遏夏月尝仰卧,谢公清晨卒来,不暇著衣,跣出屋外,方蹑履问讯,公曰:“汝可谓‘前倨而后恭’。”(排调)
(谢镇西)闻江渚间估客船上有咏诗声,甚有情致。……即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作《咏史》诗。(文学)
[议论、论议]
真长云:“故不可在偏地居,轻在角溺中为人作议论。”(轻诋)
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客为太丘论议,二人进火,俱委而窃听,炊忘著箪,饭落釜中。(夙惠)
[狭小、小狭]
时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处。(德行)
稽中散语赵景真:“卿瞳子白黑分明,有白起之风,恨量小狭。”(言语)
上面的例子分别从名词、动词、形容词的角度来分析同素异序现象。虽然词语的顺序有所不同,但都是从统一意义的角度表达出感情。如:[姿容、容姿]从语义上来说都是与人的俊美风采有关系,因为魏晋人士对于自己的容貌都希望像女子一样漂亮;从语法上来说是两个名词的并列结构;从语用上来说是为了避免同一篇章内部语言的板滞。可见,《世说新语》以变换的修辞思想一贯到底,使语言生动活泼,具有变化美。
2、词形变化现象
《世说新语》中有很多复合词是依靠词形变化来表现同义变换修辞的,通过换词形而不换基本语义的方法,追求语言内涵的丰富化,这样就更加能体现出语言的变化美。而词形变化之所以频繁,是由于构成复合词的单音同义词类聚体中发生的不同组合。这些由于词形变化产生的词汇不仅影响了现代汉语,而且也是同义变化修辞的表现。如:
[聪亮、聪惠(慧)]
元皇帝既登阼,以郑后之宠,欲舍明帝而立简文。时议者咸谓舍长立少,既于理非伦,且明帝以聪亮英断,益宜为储副。(方正)
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。(言语)
“明”、“亮”、“聪”、“慧”都有“聪明”、“聪慧”的意思,是一个同义单音词类聚体,现代汉语中的组合为“聪明”(实际也是古代流传下来的),而《世说新语》中则为“聪亮”和“聪惠(慧)”。
[协辅、协赞]
绍曰:“公协辅皇室,今作事可法。……”(方正)
顾思所以叩会之,因谓同坐曰:“昔每闻元公道公协赞中宗,保全江表。体小不安,令人喘息。”(言语)
“协”、“助”、“辅”、“赞”都有“协助”、“帮助”的意思,是一个同义类聚体。现代汉语中可组合为“协助”、“辅助”、“赞助”,《世说新语》中则为“协辅”和“协赞”。此两例中“协辅”、“协赞”同现代“辅助”可谓同义异形词。
[研求、研寻]
张曰:“研求幽邃,自王、何以还;因时修制,荀、乐之风。”(言语)
王叹曰:“卿天才卓出,若复小加研寻,一无所愧。”(文学)
“研”、“究”、“求”、“寻”在“探求”的义位上是一个同义类聚体,现代汉语可组合为“研究”、“寻求”, 《世说新语》中则为“研求”、“研寻”。 “研究”同“研求”、“研寻”可谓同义异形
词。
二、同义变换的修辞功能
1、使得行文不枯燥,以生动活泼的语言体现出作者主动积极的态度。《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,用了同义变换的修辞更能有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓“魏晋清谈”的风貌。
2、从一组同义词中挑选合适的词用在恰当的地方,是修辞的一个重要方面。《世说新语》变换词语的标准,除了遵从上下文语言环境的特定性和言语接受者的理解度以外,还在选用词语的准确性上下功夫,注重词语的深层语义和所表达的语势。
3、使行文韵律和谐,具有音乐美的效果。这强调了语音在修辞中的作用。语音配合得好,有助于语义的表达。恰当地使用押韵,能使语言获得音调回环,和谐流畅的韵律美;恰当地组合音节,能使语言流畅悦耳,富有节奏美。所以作者在变换言语形式时,常常将韵律和谐和音节匀称作为选用词语的标准。
【参考文献】
[1]刘义庆,世说新语[M],北京:中华书局,1979
[2]余嘉锡,世说新语笺疏[M],北京:中华书局,2007
[3]张万起,世说新语词典[M],北京:商务印书馆,1993
[4]程湘清,汉语史专书复音词研究[M],北京:商务印书馆,2003
[5]周振甫,中国修辞学史[ M],北京:商务印书馆,1991