搜索筛选:
搜索耗时3.0580秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 22 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:东疆学刊 年份:2010
通过中译本的周边文本来考察中国译者笔下所呈现出来的莫里哀形象,重点勾画莫里哀形象的三个侧面:悲剧人生、战斗性和为艺术牺牲的献身精神,同时在探究形象塑造背后的深层原...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:文艺理论与批评 年份:2014
李健吾在《莫里哀喜剧》序言的开篇这样定位莫里哀:"莫里哀是法国现实主义喜剧的伟大创始人。"①但在法国的各种文学史著作中,都承认莫里哀是法国古典主义喜剧的代表作家...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:河南理工大学学报(社会科学版) 年份:2012
在英国学者苏珊·巴斯内特的戏剧翻译理论中,"可表演性"原则一直是国内学术界关注的热点之一。但是,作者本人对这一术语的认知却随着时间的推移发生了变化。从1980年出版的...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:河南理工大学学报(社会科学版) 年份:2017
莫里哀喜剧伴随着晚清文人“睁眼看世界”的过程逐渐进入中国文化视域。作为晚清外交官,陈季同著述了大量的法文作品,寻找莫里哀喜剧与中国戏剧传统的文化共通性,引导西方读...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:文艺争鸣 年份:2014
中国的莫里哀喜剧研究肇始于20世纪初期,它是随着西方喜剧概念在中国的传播与发展而不断嬗变的。在早期莫里哀研究中,焦菊隐的《论莫里哀》并不是最早论述莫里哀及其喜剧的文...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:石河子大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009
《哈姆雷特》戏剧中死亡占据重要地位,在哈姆雷特身上及其周围都有死亡面影的闪动。该文从戏剧结构、死亡意识体现和人物关系结构三方面分析《哈姆雷特》中死亡的地位及其产...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:文艺理论与批评 年份:2014
2013年11月,北京人民艺术剧院实验剧场演出了话剧《屈打成医》,中国舞台上所呈现的莫里哀喜剧风格再次成为观众和剧评人的热议主题。结合20世纪中国话剧演出史来看,在20...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:海南师范大学学报(社会科学版) 年份:2009
中国以往的莫里哀喜剧研究只注重对戏剧文学的研究,而对舞台演出实践的研究关注不够。莫里哀喜剧在中国,不仅有戏剧文学的文本翻译产生影响,而且还多次在中国舞台上演出,对中...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:创作与评论 年份:2014
2013年11月14日—24日,北京人民艺术剧院小剧场演出了莫里哀经典喜剧《屈打成医》,这是2013年北京人艺实验剧场的邀请剧目。在年末岁尾热闹异常的北京戏剧演出市场中,该...
[报纸论文] 作者:徐欢颜,, 来源: 年份:2004
“你看,那是什么?”法国朋友Lyce指着远处一大片灰扑扑的建筑发问。与她并排站在公交车里手拉着吊环的我,正处在倒时差的困意和迷糊之中,仿佛在课堂上打盹突然被老师点名提问的小......
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:海南师范大学学报(社会科学版) 年份:2012
李健吾的多部现代喜剧,在故事情节和喜剧形式方面均受到莫里哀喜剧的影响。文章以《以身作则》和《新学究》为例,分析李健吾现代喜剧的内核——喜剧性格和喜剧精神,阐明其不...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:文艺理论与批评 年份:2013
20世纪中国,莫里哀喜剧在翻译和演出上存在严重的不对等:莫里哀喜剧共有33部,截止到20世纪50年代,莫里哀的喜剧剧目几乎全部被翻译成中文,但中国舞台上演出的莫里哀剧目...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:文艺理论与批评 年份:2017
2016年9月,上海话剧市场集中上演了三部法国戏剧作品:《了不起的达尔杜弗》《唐璜!唐璜!》和《无病呻吟的厌世者》,这三部剧目都是对莫里哀经典法语戏剧的改编之作。然而法国...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:语文学刊 年份:2014
大学语文课在高校教学中面临着边缘化的尴尬处境,对该门课程的语言素养与技巧提出了更高的要求。大学语文课教师可以从语言的幽默性、哲理性、故事性、抒情性四方面入手,寻找...
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:焦作师范高等专科学校学报 年份:2014
双语教学改革在我国高校已取得了一定的成绩,但本科高校培养"专业+外语"复合型人才的目标未能全员覆盖,尤其新升本院校的双语教学还是短板。新升本院校双语教学不能大范围开...
[学位论文] 作者:徐欢颜, 来源:北京师范大学 年份:2005
莫里哀的《伪君子》是法国古典主义喜剧的杰作,自20世纪上半期被介绍到中国来,中文译本层出不穷,舞台演出也产生了一定的影响。它不像某些作品(如《牛虻》)那样在本国名不见经传......
[期刊论文] 作者:徐欢颜,, 来源:跨文化对话 年份:2018
《人之初》是孤岛时期上海剧艺社成立之后的第一次公演剧目.1938年首演,在上海成为沦陷区之后,此剧仍然继续在舞台上演出,成为20世纪三四十年代之间中国改编话剧中影响较大的...
[期刊论文] 作者:徐欢颜, 来源:创作与评论 年份:2014
2013年11月14日—24日,北京人民艺术剧院小剧场演出了莫里哀经典喜剧《屈打成医》,这是2013年北京人艺实验剧场的邀请剧目。在年末岁尾热闹异常的北京戏剧演出市场中,该剧的导演王孟侠、刘申并非人气大腕,演员也都是以中戏毕业的年青人为班底,演出的又是一部外来改编......
[期刊论文] 作者:徐欢颜, 来源:今日中国 年份:2022
<正>中国在不同时期对莫里哀喜剧不同的舞台呈现,不仅使莫里哀喜剧成为中国戏剧演出中的经典保留剧目,还反映出中国戏曲传统与外来话剧思潮不断交融汇流的过程,也在一定程度上记录了本土社会文化需求和观众审美需求的变迁。......
[期刊论文] 作者:李本,徐欢颜, 来源:国际贸易 年份:2021
欧盟发布的《外国补贴条例草案》确立了一种全新的审查模式,即针对投资与政府采购的事前监管与依职权审查的事后监管.如果说通过监管措施实现“竞争中性”,致力于提供市场主体平等的地位,那么如何使这种监管行为本身纳入国际法框架,体现国际法基本原则的指引更......
相关搜索: