搜索筛选:
搜索耗时7.9776秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 18 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:曾丽馨,, 来源: 年份:2008
20世纪80年代国际译学界发生了一场范式变革:翻译研究的文化转向。翻译研究的领域开始涉及到影响翻译的种种因素,如:出版政策,赞助人,文学规范,性别差异,种族差异等等。女性...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2015
本文对过去10年间(2004~2013)刊登在国内期刊上的有关翻译工作坊的文章进行检索统计,分析了翻译工作坊在中国的研究现状,得出以下结论:(1)研究呈逐步上升的趋势;(2)研究内容...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2010
性别与翻译的结合是翻译研究的一个新视角,因性别因素而导致的译文差异则是翻译实践的有力表征。本文首先回顾国内外对性别与翻译的研究,继而使用量化的研究方法,对所选参数...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:怀化学院学报 年份:2007
《廊桥遗梦》中突出的语言特色之一是作者对文字的巧妙应用,小说中处处散发着文字的芳香。色彩词即属于其中的一种。首先探讨《廊桥遗梦》中色彩词的隐喻含义及其修辞作用,继...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:湖州师范学院学报 年份:2008
性别与翻译的结合是翻译研究的一个新视角,因性别因素而导致的译文差异则是翻译实践的有力表征。在翻译美国黑人女性文学《紫色》时,男女译者的译著呈现明显的差异,这些差异...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:中国科技术语 年份:2019
敦煌文化包罗万象,内涵丰富,其石窟建筑汇集了东西方建筑文化的精华。然而,敦煌术语的翻译呈混乱状态,译文五花八门,问题比比皆是。文章以敦煌石窟建筑术语翻译为例,首先总结...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2008
《廊桥遗梦》中最大的一个语言特色即是对修辞格"反复"的大量运用,这不仅表现在原文中,而且体现在译文中。因此,本文主要从宏观和微观两个方面分析讨论原文中修辞格"反复"的...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,, 来源:甘肃高师学报 年份:2017
性别与翻译的结合是翻译研究的一个新视角,因性别因素而导致的译文差异则是语言在文化中的具体表现。首先回顾国内外性别与翻译的研究现状,接着选取四部英文原著及国内男女译...
[学位论文] 作者:曾丽馨, 来源:西北师范大学 年份:2008
20世纪80年代国际译学界发生了一场范式变革:翻译研究的文化转向。翻译研究的领域开始涉及到影响翻译的种种因素,如:出版政策,赞助人,文学规范,性别差异,种族差异等等。女性主义翻译......
[期刊论文] 作者:曾丽馨, 来源:甘肃高师学报 年份:2021
翻译专业文化类课程是专业知识与思政元素融合的重要载体,是实现“立德树人”根本任务的有力保障。本文采用问卷及访谈法,首先对翻译专业文化类课程思政的教育现状从六方面展开调查(思政意识现状;思政资源挖掘;教学内容;教学方法;课程作业及评价机制),找出问题,......
[期刊论文] 作者:曾丽馨,贾慧,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2013
本文首先回顾了传统翻译教学模式及近期翻译教学改革,通过对比"以译品为取向的翻译教学"模式和"以过程为取向的翻译教学"模式的优劣,继而提出翻译专业教学应重视翻译过程,同时提......
[期刊论文] 作者:李晨歌 曾丽馨, 来源:首都教育学报 年份:2014
摘要:简约派的新现实主义是当代美国文学发展中引人瞩目的一大倾向。然而,在中国国内却鲜有专文论述。本文首先对于新现实主义文学作了简明扼要的阐述;然后较为系统地论述了简约派新现实主义文学的界定、代表作家和作品、及其主要特征。  关键词:新现实主义;简约派......
[期刊论文] 作者:曾丽馨,孙晓芸,, 来源:安徽工业大学学报(社会科学版) 年份:2013
国内外对翻译工作坊的研究对翻译教学实践起到了积极作用。在此基础之上,笔者以翻译工作坊为途径,构建了一种新的翻译课堂教学模式,并进行了实践,增强了学生主动性、自信心和...
[期刊论文] 作者:孙晓芸,曾丽馨,, 来源:甘肃高师学报 年份:2017
翻译工作坊是翻译教学实践中常用的教学模式,其形式基本局限于课堂教学讨论中。尝试利用多媒体网络辅助翻译教学,探索信息化、现代技术教学环境下翻译工作坊这一新型翻译教学模......
[期刊论文] 作者:曾丽馨,包志明,, 来源:长江师范学院学报 年份:2012
模因论作为一门学科,自诞生起就引起了学者的广泛关注,尤其是它与语言教学的结合更是一个全新的视角。许多学者在模因论的指导下对语言教学的各个模块做了尝试性的探讨,如写...
[期刊论文] 作者:曾丽馨,孙晓芸,, 来源:甘肃高师学报 年份:2016
翻译工作坊教学和计算机辅助下的翻译教学是近五年翻译课堂教学应用较广泛、效率较高的教学法,二者的结合是一种全新的翻译教学模式的尝试。文章首先对两种翻译教学法的研究...
[期刊论文] 作者:贾慧,曾丽馨,王小兵,, 来源:洛阳师范学院学报 年份:2013
在翻译教学中,传统的教学模式存在着忽视学生主体性、学生自主学习能力差及教师作业批改量大等诸多弊端。结合翻译教学,对“合作学习”策略指导下的翻译教学模式进行了初步探讨......
[期刊论文] 作者:王小兵,曾丽馨,贾慧,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2014
近20年来,基于语料库的译学研究发展迅猛。文章从语料库应用于翻译教学出发,讨论了翻译教学模式应与语料库建设相结合,并以翻译工作坊教学模式为例,探讨了学习者语料库的建设...
相关搜索: