搜索筛选:
搜索耗时1.6433秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 31 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:遵义师范学院学报 年份:2011
人体气味能够传递信息,是非语言交际不可或缺的组成部分。通过对人体气味的语言表征进行研究发现,体味是调节情绪和吸引异性的潜意识语言,诊断和治疗疾病的信号语言,维系和融...
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:安徽文学(下半月) 年份:2009
弗洛伊德的精神分析批评是二十世纪西方文艺批评的重要流派之一,它对其后的众多文艺创作与批评产生过十分重要的影响。本文试从弗氏精神分析的视角来探讨《孔雀东南飞》中主...
[学位论文] 作者:胡庭树,, 来源:南京农业大学 年份:2010
唐朝是中国古典诗歌的鼎盛时期。唐诗代表着中华诗歌的最高成就,其意境之优美,对仗之工整,音韵之铿锵,节奏之和谐,既给读者带来心灵的震撼,又给读者以美的享受。唐诗的美是内...
[学位论文] 作者:胡庭树,, 来源:南京师范大学 年份:2017
自从蒯因在《语词和对象》(1960) 一书中明确提出翻译的不确定性论题以后,该论题在学界立即引起极大的关注和持久的讨论,普特南甚至认为该论题是自康德的范畴先验演绎以来最...
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:西南科技大学学报:哲学社会科学版 年份:2016
依据胡塞尔先验现象学的意向性观念,翻译的主、客体可以在译者先验自我的纯意识中统一起来,进而克服传统主客对立的中心论研究范式。翻译本身是一种"现象",也是一种意向性活动......
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:淮阴工学院学报 年份:2016
"being"在西方形而上学的历史演变中具有断真、存在和述谓"三位一体"的功能,而在汉语中我们无法找到与其对应的词语,因而在"being"的翻译问题上存在众多的争议和困惑,至今尚未达成......
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:西安外国语大学学报 年份:2017
翻译研究在漫长的发展过程中,经历了三个主要时期,实现了三次重大的转向,每一次重大转向的背后都体现为翻译研究范式的转变。翻译范式的嬗变改变了翻译研究的视角、方法和重...
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:淮海工学院学报(人文社会科学版) 年份:2016
斯蒂文森是20世纪西方情感主义理论的重要代表人物,他的情感主义理论也是关于句子意义的理论,其中道德争论的两种分歧,道德话语的两种意义以及道德判断的两种模式等构成其情...
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:河北民族师范学院学报 年份:2016
语言游戏论是维特根斯坦后期哲学的一个核心内容,也是区别他前期哲学的重要标志。在语言游戏论中,维特根斯坦把语言视为生活形式的一部分,把语言的意义看作是语言的使用,将语言的......
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:南京师大学报(社会科学版) 年份:2017
翻译的不确定性与理论的不充分决定性是两种不同的不确定性论题,二者之间既有联系,又有区别。两种不确定性都是建立在整体主义基础之上的,都存在着逻辑上不相容,但经验上等价的不......
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:淮阴工学院学报 年份:2014
蒯因在《语词和对象》一书中提出了著名的“翻译不确定性”论题,并从意义的不确定性、指称的不可测知性、本体论的相对性以及整体论思想等几个方面阐释了这一论题的哲学内涵....
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:淮阴工学院学报 年份:2020
特色小镇是实施乡村振兴战略的有效支点和重要抓手,它既非行政区划,也非产业园区,而是集文化、产业、旅游和社区功能于一体的多元发展空间平台。文化是特色小镇的灵魂,特色小...
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:安徽文学(下半月) 年份:2011
翻译是沟通不同语言和文化的桥梁,翻译与哲学的联姻是历史的选择。无论是中国译论还是西方译论,都是人们对“美”的追求。翻译是一项极其复杂的思维活动,其实质是思维方式的...
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2020
中华优秀传统文化是海峡两岸的共同财富,也是维系两岸和平与发展的精神纽带.中华优秀传统文化的传承与发展涉及视域选择问题.海峡两岸由于政治体制、价值观念的差异,对于传承...
[期刊论文] 作者:胡庭树,, 来源:三江高教 年份:2013
翻译的元价值研究是对翻译的具体价值的抽象和概括,是从哲学层面对翻译的价值存在进行本体论的反思与探究。翻译的价值是由主体的需要和客体的属性构成的,主体的需要是价值产...
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:淮阴工学院学报 年份:2021
蒯因的翻译不确定性不是翻译的不可能性,而是翻译存在多种可能性.彻底翻译中,当下正在发生的观察性语句的翻译是能够最先得到保证的,而理论语句与观察证据之间由于存在不同程度的经验缺口,相同的观察证据并不能唯一地确定理论语句的翻译.翻译的不确定性是根深蒂......
[期刊论文] 作者:胡庭树, 来源:淮阴师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2022
蒯因通过批判意义与指称相混淆的指称论,以及意义与观念相统一的观念论,提出根据主体间公共可观察的言语行为来解释语言意义的行为主义意义理论.蒯因的意义理论是为他的自然主义服务的.然而,由于行为主义的“刺激—反应”模式并非是一种必然的因果关系,且它忽视......
[期刊论文] 作者:蒯因, 胡庭树, 来源:淮阴师范学院学报(哲学社会科学版 年份:2016
[期刊论文] 作者:胡庭树, 翟玉章,, 来源:湖南科技大学学报(社会科学版) 年份:2004
弗雷格逻辑系统中的语句是指称真值的单独词项,但因此而指责他混淆了语句和单独词项的区别,却是一种误解。因为弗雷格的语句并非是具有判断功能的自然语句,而是对自然语句作...
[期刊论文] 作者:W.V.蒯因,胡庭树,, 来源:淮阴师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2016
一、论支持翻译不确定性的理由(1)我的gavagai例子在翻译的不确定性的讨论中,被过于中心化了。读者把这个例子看成我学说的基础,并且打算通过解析这个例子来质疑我的学说。事实......
相关搜索: