搜索筛选:
搜索耗时2.9245秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 23 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:鸡西大学学报 年份:2017
立足应用型人才培养理念,提出要重视培养非英语专业大学生的翻译能力,根据学生的专业特点,充分协调学习者、翻译教学和市场需求之间的关系,全面深入地运用计算机、多媒体和网...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:绥化学院学报 年份:2015
对华语电影翻译的误译现象进行透视,运用实证主义研究方法,遴选大量具体例证,分析华语电影的各种误读、误译现象,并探究其产生的基本肇因,可以给华语翻译提供借鉴,开拓华语电影国际......
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:长沙铁道学院学报(社会科学版) 年份:2008
随着中外文化交流的不断加强,国外的影视作品越来越多地出现在我国荧幕上,于是影视翻译应运而生。文章主要探讨英汉影视翻译的一个方面—修辞,并且提出了直译意译两种翻译方...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:重庆科技学院学报(社会科学版) 年份:2015
以译语观众为中心,分析电影片名的功能,探索华语电影片名翻译的误译,提出异化归化两种翻译方法,可以给华语翻译提供借鉴,开拓华语电影国际市场,更好地促进对外文化交流,增强...
[学位论文] 作者:谢红秀,, 来源: 年份:2007
影视翻译作为一种重要的跨文化交际手段,不但可以让观众尽情地领略异国风土人情,而且对人们的语言、生活方式、价值取向等方面有重要影响。然而,目前对影视翻译的研究在我国...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:长春工程学院学报(社会科学版) 年份:2017
以'双一流'建设为契机,根据现代社会经济发展对翻译人才需求、学校的软硬环境和学生的基础等多重因素因地制宜地研究学校和政府企业联合进行服务型翻译学习的实施路...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:长沙铁道学院学报(社会科学版) 年份:2007
随着中外文化交流的不断加强,国外的影视作品越来越多的出现在我国荧幕上,于是影视翻译应运而生。目前影视翻译还仅停留在语言层面的研究上,而对语言层外的研究却很少。为了...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:吉林化工学院学报 年份:2017
具有真实语言实践环境的服务型翻译学习,弥补传统翻译教学的交际不足,有效激发学生的学习动机,让学生学会运用翻译理论和技巧去解决工作中的实际问题,也促使他们认识到沟通能...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:当代教育理论与实践 年份:2015
大学英语翻译教学效果一直不佳,处于比较尴尬的地位,其原因包括学生的兴趣缺失和翻译素材的选择问题。华语电影作为中华文化输出的一种方式,其双语字幕是很好的翻译教学的真...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:长治学院学报 年份:2017
根据外向型经济发展需要、学校现有资源和学生的需求因地制宜地研究学校和政府企业联合进行服务翻译学习的实施路径,可以激发学生翻译学习动机,促进翻译教学工作者掌握适合学...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:中外企业家 年份:2016
事业单位财务管理的内部控制,主要是通过会计人员的工作和审核以及事业单位内部的会计信息对本单位的经济活动和资金流动进行控制、管理及监督,从而提高事业单位的经济管理能...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:科普童话 年份:2017
小学作文教学是小学语文的重难点,也是小学语文教师感到十分棘手的教学难题,还是小学生最不愿意完成的功课。然而小学生的语文功底较差,没有组织和驾驭语言的能力,写作时经常...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:青年文学家 年份:2017
小说《茶花女》是法国著名作家亚历山大·小仲马创作的一部的爱情小说,讲述了妓女玛格丽特与贵族男子阿尔芒斯的故事,小说通过玛格丽特传达的所表达的女权主义思想引起了人们...
[期刊论文] 作者:谢红秀,, 来源:人口与计划生育 年份:2015
随着县域社会经济的发展、人民生活水平的不断提高,以高血压、脑卒中、冠心病、糖尿病和恶性肿瘤等为主的慢性非传染性疾病的危害日益严重,已成为危害居民身体健康和生命安全...
[学位论文] 作者:谢红秀, 来源:伊犁师范学院 年份:2020
[期刊论文] 作者:谢红秀,付力,, 来源:湖北第二师范学院学报 年份:2015
在华语电影翻译过程中,翻译活动主要执行人译者要处理好语言的问题同时还要重视翻译的生态环境对其行为的影响。其不但包括进行翻译活动的主体如译者自己、赞助商、出品人等,...
[期刊论文] 作者:谢红秀,欧阳建平,, 来源:云梦学刊 年份:2015
"知识+技能+策略"的大学英语翻译教学模式,改进了以往单一的课堂教学模式,将信息技术与普通课堂教学结合,采用新的系统、开放、动态、立体教学模式,能较好地解决目前大学英语翻译......
[期刊论文] 作者:谢红秀,付力,, 来源:长江大学学报(社科版) 年份:2015
以译入语观众为中心,研究华语电影的重要组成部分文化专有项,可以给华语电影翻译提供借鉴,更好地开拓华语电影国际市场,促进对外文化交流,增强国家文化软实力,使世界更多地了...
[期刊论文] 作者:简丽,谢红秀,, 来源:湖南涉外经济学院学报 年份:2007
随着中外文化交流的不断加强,国外的影视作品越来越多的出现在我国荧幕上,于是影视翻译应运而生。文章主要探讨英汉影视翻译的一个方面一修辞,并且提出了直译意译两种翻译方...
[期刊论文] 作者:谢红秀, 冯卉卉,, 来源:云梦学刊 年份:2013
接受美学扬弃了"文本中心论",确立了读者的中心地位,倡导把文学作品与读者的关系放到研究的首位,肯定读者对作品的意义和审美价值的建构意义。电影是一种属于大众化的传播媒介......
相关搜索: