搜索筛选:
搜索耗时1.2991秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 45 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:高圣兵, 来源:外语教学与研究 年份:1994
本文从教学各环节分析了交际法在我国英语教学中存在的问题,主要涉及阅读、学习者自身素质的差异、语境、师资、测试等,认为对交际法不可盲从,而应结合我国英语教学的实际及...
[学位论文] 作者:高圣兵,, 来源: 年份:2010
居家养老服务是指政府和社会力量依托社区,为居家的老年人提供生活照料、家政服务、康复护理和精神慰藉等方面服务的一种服务形式。它是对传统家庭养老模式的补充与更新,是我...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:外语学刊 年份:2015
任何思想传统都含有自身独特的术语系统,分属东西方思想体系的术语有各自的历史和影响力,并非自足的意义载体集合,而是随着时间的演化与人类其他活动领域的概念词汇密切相关...
[期刊论文] 作者:高圣兵, 来源:外语界 年份:1996
大学英语语篇教学的若干问题南京农业大学高圣兵0.前言语篇分析与语篇教学方兴未艾,并且已被我国英语教学所采用。但却缺乏关于大学英语语篇教学的研究,这实是一件憾事。前辈许国......
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:南京农业大学学报(社会科学版) 年份:2013
解释过程是解释者的世界观念展现的过程。语词是向我们打开了的文本,它以图形的方式向人们展示广阔的意欲语境,激发解释者独特的、丰富多样的理解与解释。本文以西方理论话语核......
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:外语与外语教学 年份:2006
本文通过对隐喻研究的综述和讨论,认为语篇也存在一致式和隐喻式。词汇和句法层面的隐喻很大程度上依赖于语境和语篇;故而,所有的成人语篇不仅在词汇和句法层面具有隐喻性,在...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:外语学刊 年份:2007
理性地吸纳外来新词语,使得本民族的语汇更丰富。从一定意义上说,没有新词语的创造,新思想就无从产生和传播。近代中国新名词的广泛传播,反映了民族思维方式和基本价值观念的...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:南通大学学报(社会科学版) 年份:2014
明末清初中西文化交融过程中因语言接触而引入"西学",Logic这一西方思想语词,在中国的传播和接受过程中因文化传统、社会语境迥异而发生着拒斥与迎纳,这一过程揭示了中国现代...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:外语与外语教学 年份:2006
Logic在中国的传播与接受经历着一个“格义”的过程,在寻求自身在中国异域文化语境中的传递的旅行过程,也是它不断地使自己得到“文化阐释”的过程。由于中西方传统逻辑思想...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:江苏外语教学研究 年份:1994
0.引言1994年5月中旬,我室对本年级的396名四级英语学习者的情况作了一次调查,收到有效答卷计355份,回收率约89.6%。另外.本次调查对象均系四级学习者,对大学英语的学习有一...
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:江海学刊 年份:2008
翻译根源于人类交流文化、传播文明的需要。翻译通过改造语言常可起到改造民族思维方式、塑造民族精神的作用。对中国思想现代转型的历史语境的透视,显示了汉民族对外来语词的......
[期刊论文] 作者:高圣兵,, 来源:硅谷 年份:2009
有一种小型呼叫中心系统,通过工控机插入相应的话音卡,连上几条外线便可以提供呼叫中心的基本业务,这种适合客户服务系统呼入/呼出业务量较少的情况,是一种低成本的呼叫中心...
[学位论文] 作者:高圣兵, 来源:南京大学 年份:2006
逻辑学东渐,由来已久,早在明末清初,当时的有识之士徐光启、李之藻等人就与传教士合作,把西方的逻辑输入古老的中国。而西方逻辑的系统输入是从清朝末年开始的。明朝末年,耶稣会传......
[会议论文] 作者:高圣兵, 来源:2008中国翻译理论研究高层论坛 年份:2008
  对处于文化交流之中的民族来说,翻译不仅关乎民族文化传统的传承,也关乎民族文化的发展与更新。外来思想的翻译在汉语思想及语言的历史中扮演着极为重要的角色,本文以对近代......
[期刊论文] 作者:孙立平,高圣兵,, 来源:安徽理工大学学报(社会科学版) 年份:2016
文化的交流与传播要求不同文化之间能产生共鸣、进行关涉,以期达到圆融之境。两汉之际,印度佛教传入中国,与中国经典哲学发生碰撞和交融。"格义"作为一种独特的翻译策略,借助...
[期刊论文] 作者:蒋婷婷,高圣兵,, 来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2014
《生活大爆炸》是一个广受喜欢的情景喜剧。其字幕翻译中,包含了许多影视翻译的特征和制约因素,本文从语言和文体方面选取一些比较典型的对话片段,分析说明在翻译过程中是如...
[期刊论文] 作者:高圣兵,刘莺,, 来源:外语研究 年份:2006
“格义”是利用中国儒道学说来比附印度佛教教义的阐释方法。这种建立在逐项解说基础上的对比,只能显示印度与中国观念之间的类同性,而无法透析它们之间的差异性,因此,“格义”只......
[期刊论文] 作者:高圣兵, 刘莺,, 来源:四川外语学院学报 年份:2002
考察分析英语中以形容词为中心词的名词短语("the+adj."结构)和汉语中"的"字词组的内部结构、意义及使用情况.在解释这两个相似的短语时应彻底摈弃"省略"这一概念的干扰."(部...
[期刊论文] 作者:刘莺,高圣兵,, 来源:辞书研究 年份:2010
双语词典文本在词项和义项的确定、义项之间的近义关系、例文、文本体裁等多方面具有多层次互文性。文本隐喻性的进一步分析表明,双语词典文本具有词汇层的隐喻性和语篇隐喻...
[期刊论文] 作者:董笑, 高圣兵,, 来源:文教资料 年份:2009
语言是社会的窗口,词汇更是如此。近年来,中国社会发展迅速,大量新词新语纷繁而至。唯有翻译好这些词语,才能让国际社会及时跟进了解中国当前社会。本文以奈达博士的动态对等...
相关搜索: