增词译法相关论文
本文主要以外文出版社出版的十六大报告的英译本为例首次从语义、词语、句子、修辞等角度对汉语政治文章英译的具体技巧进行了详细......
英语翻译是英语专业学生的一项极其重要的技能,中医英语专业的学生就更是担负着中医典籍翻译的重任.它更倾向于培养学生翻译文本的......
英国作家哈代的《苔丝》闻名于世,其译本更是很多。作者详读了吴笛教授译本和郑大民教授译本后,因对这两个译本颇感兴趣而做了对比......
翻译时具备原文所涉及的背景知识有两大好处:一是可以加深对原文的理解;二是由于理解深刻透彻,翻译时就可以摆脱原文语言的束缚,灵......
词法和句法翻译有多种技巧和方法,近年来出版的各种英汉和汉英翻译教材大多对一些较为实用的技巧有或详或略的介绍。从翻译实践本......
随着世界经济的发展与全球化程度的提高,中国企业在拥有更多发展机会的同时也面临更加严峻挑战,因而作为事关企业兴衰的重要因素,......
本次翻译实践所选用的翻译材料是以门诺人员在华活动为主题的三个纪实性文献。这些材料分别是:由Robert和Alice Ruth Ramseyer共同......
将简洁的汉语句子译成复杂的英语句子,往往需要使用一些增补手段。由于汉英两种语言结构的不同而需要的增补主要有:增加冠词、人称......
英汉翻译诸多翻译方法中,冯庆华教授曾提出了九种词法翻译方法和七种句法翻译方法,本文从“增词译法”和“合句译法”两种翻译技巧......
纽马克翻译理论视角下Overweight,Body Size Perceptions,Lifestyle Changes and Health Concerns in Young Adult(节选)长
医疗健康问题是全世界普遍关注的重大问题之一,我国也不例外。近年来我国社会经济发展迅速,人们对健康的关注度也日益提高。与此同......
<正> 英语介词和介词短语是英语学习中的一个难点,翻译时有一些实用的方法。本期着重讲解一下转译法和增词法。一、词类转译技巧在......