正译法相关论文
正反、反正翻译法是翻译中最常见、最重要的技巧之一.在英汉翻译过程中,英语里有些从正面表达的词或句子,译文可从反面表达;英语里......
负着“牛轭”与通过“轭形门”《中共党史研究》1994年第2期所载谭宗级的文章,第4自然段中的"强迫他们负着'牛轭'通过峡谷",似应改为一强迫他......
英语和汉语都可以从正面或反面来表达同一种意思,即皆可用肯定或否定进行表达。一般而言,英译汉时,英语的肯定形式对译成汉语的肯定形......
正译法和反译法在英译汉过程中有许多区别,但在翻译方向上的不同才是这两种翻译法的根本不同。文章从英汉互译两个方面分别阐述了正......