词语移用相关论文
在语言的三个要素中,语汇的演变远比语音和语法显著,重大历史变革时期尤其如此。在现代生活中,每天究竟出现多少新词新语,谁也不可......
词语移用在汉语修辞中占很大比重,人们把它分为许多辞格。由于这类修辞包含的内容多,情况又十分复杂,因此辞格划分众说不一,十分混......
现代汉语中术语移用现象在今天已较为普遍,它是语言学中比较复杂的语言现象。术语移用现象可以从词汇学、修辞学及社会语言学等角度......
词语的创新与品味大体有以下六种形式和方法。一、移用通感式。这类方法主要是把描写甲事物性状的词语移用来描写与它有联系的乙事......
网络流行语作为一个特殊的词语群体,已受到人们越来越多的关注。在新词新语大量涌现和新词义迅速产生的同时,一些词语出现了一种“貌......
当我们拿起身边的报刊杂志,留心一下文章中的语言文字,你就会很快发现一个语言演变现象──词语移用──一些词语走出了它们原来所属......
【正】我们汉语里面有一种修辞格,称为“移就”,即是把描绘一种观念的性状的词语移用来描绘与之有关联的另一种观念.例如:“愁眉苦......
词语运用忌落俗套。为了使用词不落俗套,有一定语言修养的人常常更换一种说法,所谓“人所易言,我寡言之,人所难言,我易言之,自不......
浅谈英语“移就”辞格许国强1.“移就”的界定1.1英语“移就”辞格(transferredepithet)是一种相当常见的修辞手段,在古今的文学作品特别是诗歌中运用得尤为广......
文学的第一要素是语言。如果说“准确”是语言的第一境界,“生动”是语言的第二境界,那么“妙趣”当是语言的更高境界了。妙趣的语......
“移就”与“拈连”、“拟人”是三种积极的修辞格,由于三者有相同之处,使用中极易混淆,故有必要对它们进行辨异。 拟人是常用的修......
<正> 在说话和作文中,语言富有新意,总使人感到耳目一新。试举数例,供习作者学习借鉴。一、仿造新词根据现成的词语,更换其中的某......
拜读了《移用和通感两种修辞格的区分》(载《阅读与写作》1997年第9期,以下简称《移》文),发现其说有些纰漏,故作此文予以辨正。一......
【正】 移就(Transferred Epithet,也有人译做“转类形容词”)是英语修辞中较为常用的一种修辞格,在诗歌、小说等文艺作品中使用频......
随着互联网的普及,网络语言逐渐成为一种新兴且有生命力的事物广泛传播开来。其成因大致有四种:新事物的涌现,求新、求简、求便原......
词语移用 (一些词语走出它们原来所属的行业领域 ,进入了社会通用词库 )是一种社会现象 ,是由于改革开放以来我国市场经济的发展 ,......