交际维度相关论文
本文是关于西门子歌美飒有限公司投标书的翻译实践报告。本投标书主要涵盖了电气行业投标文件中有关EHS安全体系介绍、安全文明施......
学生跨文化交际能力是英语教育要培养的核心素养之一。从跨文化交际能力知识、技能、态度和意识四维度对广州华立学院(原广东工业大......
语料库研究显示,概念隐喻中只有4.36%被交际者真正用作隐喻.为了解释这一现象,学者提出了刻意性隐喻理论,在语言维度和概念维度的基......
【摘要】翻译过程始于意义的把握,终于意义的表达,始终以意义为中心,一步步推进。语境对意义起着决定和固定的作用。本文分析了哈蒂姆......
本翻译实践报告节选自保尔·沃德(Paul Ward)著写的《可持续性的开创:自然与命运1500-1870年》(The Invention of Sustainability:......
培养跨文化交际能力是英语教学主要目标之一。从跨文化交际知识、技能、态度和意识四维度对我校英语专业学生进行了调查,结果表明,......
主题标语是传递主旨思想,并且具有宣传鼓动性的口号。它不仅能够反映主办方的办会宗旨,也集中体现了会议本身所包含的精神理念。以......
生态翻译学的基础理论将翻译方法简要地概括为“三维转换”,即在“多维度适应与选择”的原则下,关注焦点相对集中于语言维度,文化......
在本翻译报告中,笔者选取了著名美国华裔女作家张岚(Lan Samantha Chang)的代表作---长篇小说《遗产》(Inheritance)作为翻译文本......
针灸疗法是以中医理论为指导,探讨运用针灸防治疾病的一套医学方法,其蕴含着深厚的文化底蕴,是中国传统医学的重要组成部分。由于......
本报告以生态翻译学为理论依据,通过对原文语言、交际、文化三个维度进行分析,对翻译过程中遇到的问题进行总结,从而探索哲学类文......
口译是一种以交流为导向的'实时''快捷'和'高效'的语际服务活动,其实现过程主要是跨越语言层面的障碍、......
随着互联网的发展,全球一体化加速进行。影视产品通过互联网这一媒介得到了广泛地传播和交流,而综艺节目作为一种贴近大众文化的节......
翻译是一种复杂的交际活动,语篇是翻译的客体。正确的理解是准确传译原文内容的基本前提,语境是影响译者对原文正确理解的重要因素......
以生态翻译学为指导,从语言形式的转换、文化内涵的传递和交际意图的是否实现剖析漳州市旅游公示语的翻译现状。旅游公示语的规范......
公示语在约束公众行为、改善人际交往、加强文化认同,树立形象、服务公众、预防犯罪,整合生存环境和架构祥和社会有着不可替代的作......
翻译是在某种社会语境中进行的一种复杂的交际活动。语篇是以某种或某组特定的符号形式通过某种媒介从发送者传送到接收者的一组信......
生态翻译学是一项跨学科领域翻译理论。该理论认为翻译是以译者为中心的实践活动,在翻译中译者应该从生态学视角进行选择和适应。......
随着城市化进程加快,许多城市获得了经济飞速增长,但与此同时,城市化也带来了许多负面影响。城市贫民作为城市中的弱势群体,在城市......