引申含义相关论文
摘要: 在对外汉语教学中,“了”和“动”是可能补语中的教学重点和难点,二者有时可以替换,而有时却不行,本文将对这两个词在作可能补语......
在文本中,每一种辞格的运用都会传达特定的信息,起到特定的功能,带来期许的效果。辞格的运用作为一种重要的语言手段,在文体分析中是一......
词义的引申是语言翻译中惯用的翻译技巧,在对原文进行正确解读的前提下,对于词义进行延伸和拓展,以此来使得译文与原文之间的语言......
意义引申是翻译中常用的翻译技巧,在正式理解原文的基础上,它通过延续或扩展原文的词义,调和原文和译文形式上的矛盾,使译文通顺流畅。......
汉语成语来源广泛且组织多样化,一般是由四个汉字构成,它不但具有表面意义,同时还具有深层的含义.所以,在翻译汉语成语时较为困难......
挑选了一些为大家所熟悉、有趣的西方文学典故,对它们的由来进行了深入的探索,同时对它们的引申含义做了进一步的挖掘,显示了英语语......
通过对表示颜色的词汇浅析,强调了颜色词在英语阅读的中重要意义。注意和了解颜色词的表面含义及引申含义,对提高阅读理解水平有积极......
外资幻觉的基本含义是指在发展中国家,由于资金使用效率相对低下,资金供求矛盾突出,政府为了缓和资金压力,而对引进外资所作的心理......
在日常生活中,色彩是最富有表现力的语言,人们借用色彩来抒发自己的情感,丰富自己的语言。中西方在运用色彩表示意义方面也存在差异。......
我们在英语学习及教学中对黑、白、红、黄四种颜色引申含义的用法注意的比较多,在这方面撰写的文章也不罕见.然而,对紫、灰、棕、......
“天”、“地”两个基本概念在中西两种文化中渗透了丰富的内涵,既有相通之处,又有许多分歧之处,与科学、宗教、历史、文化、语言......
本文分析了现代法语翻译中,词语翻译随文化的发展所发生的变化,阐述了词语引申含义在不同情境中翻译的灵活性和复杂性,最后总结了现代......
不同的民族具有不同的物体颜色词,在不同的文化中对同一颜色词也有不同的理解与应用。结合中西文化了解不同颜色词在英语中的习惯......
语言是人类区别其他动物的最重要的特征之一,是人类与自然环境和周边文化相互作用才得以形成的,反映着特定的人类集团的社会生产关......
本文指出在英汉两种文化中,对色彩词汇的使用和所引申出来的含义和象征意义是各不相同的,因此在跨文化交际中使用颜色词汇时要彻底地......