资料翻译相关论文
本文从发动机专业翻译、词汇及句法结构和专业背景知识三方面,探讨J-6发动机的翻译技巧.通过实例提出目前飞机技术资料翻......
会议
本文作者根据工作实践,结合本单位刚刚完成的某技术合作任务资料翻译的实际情况,简单介绍了大型技术合作过程中技术资料翻译的特......
从多角度介绍了大数据时代的来临并分析了科学技术等领域的发展变化,论述了大数据时代科技情报翻译人员应该具备的素质要求。只......
信息时代下,计算机辅助翻译(Computer-aided Translation,简称CAT)系统的开发在世界范围内得到了迅速的发展,国际上许多企、事......
分析了我国科技情报工作面临的主要问题,提出了国家竞争情报应成为政府决策的基础,科技情报机构应加强在竞争情报方面对政府提供......
针对IEC 61000-31-2标准的翻译,介绍了翻译标准的一般性特点.以IEC工程技术类标准中部分条款的翻译为案例进行分析,总结了一些标准......
本文介绍了地方志开展对俄合作中必然遇到的对国外地方志资料翻译中的地理名称的考证问题以及考证的方法,用实际事例进行了陈述......
中国旅游业的发展带动了旅游资料翻译的飞速发展。但很多旅游资料的翻译不尽人意,本文针对旅游翻译中出现的质量低下问题进行了初步......
涉外公证翻译是涉外公证业务中必不可少的环节,涉外公证翻译的质量对于文书的效力至关重要。笔者常年就职于全国规模最大、最专业......
以旅游景点资料汉英译本为语料进行分析,本文提出景点资料翻译中出现的文化信息缺失问题,试图从等效翻译的角度和对中西文化差异形......
建构主义的翻译观认为译文应当不违背知识的客观性,理解的合理性与解释的普遍有效性和符合原文文本的定向性。外宣翻译是向译入语文......