论文部分内容阅读
胃癌患者尿液致突变性试验和人体淋巴细胞姐妹染色单体互换的研究
【机 构】
:
上海第二医科大学
【出 处】
:
中华医学会消化系病第三次全国学术会议
【发表日期】
:
1987年期
其他文献
【摘要】汉语熟语承载着厚重的文化内涵,寓意丰富。翻译汉语熟语的关键,取决于如何体现中国文化,除了忠实地表达原文汉语熟语的意义外,还应尽可能保持原汉语熟语的形象比喻、丰富想象、修辞效果及其民族色彩。虚实互化的翻译策略是基于英汉语言都具有抽象或具体的表达这一客观属性上的一种技巧,是确保译文“信、达、雅”的有效手法之一。 【关键词】汉语熟语 翻译 虚实互化 一、汉语熟语的民族文化内涵 汉语熟语是中
(重庆交通大学) 摘 要:随着国民经济与社会科技的不断发展,公路的交通量日益增大,而且汽车的荷载也与日俱增,此时,公路的运输行业正在向着大吨位,高速度的方面发展,这使得其对公路的要求更加严格,促使低等级公路向着高等级发展。这些年来,由于政府的大力支持,各地方依次投入巨额资金用于公路的新建与改建工程。在公路大发展的新形势下,如何让保证工程质量,解决施工过程中出现的各种问题,是非常重要又紧迫的问题。
(中交(福清)投资有限公司) 摘 要:结合实际,针对全生命周期工程成本管理要点进行了论述。 关键词:全生命周期;成本管理;要点 如何做好工程成本管理一直是个大课题,所涉及的影响因素众多、环节复杂,过去我们更多的关注点都放在工程项目的建设期,其实随着我国改革开放的逐步深入,经济发展水平也到了较高阶段,人民的物质文化需求不断增加,因此,现在工程建设领域规模大、投资高、周期长的项目也日益增加,国际
(广西至信建设工程有限责任公司) 摘 要:我国的公路工程上的技术进步让我国的公路事业上的发展变的越来越快,这些进步让我国对公路工程上的质量要求也日趋严格,公路在建设的过程中会因为的施工与实际施工环境上的问题致使施工的过程中出现很多的突发情况,所以当前的施工技术人员应该进行的注意的是在施工的源头山将问题进行解决,加强施工现场的管理是保障施工质量的第一步,文章针对施工现场的管理与优化进行了探究,希望