虚实互化相关论文
具体或抽象的表达是英汉语言都具有的客观属性 ,而虚实互化的翻译方法则是基于这一客观属性上的一种技巧。在“化”的过程中 ,译者......
【摘要】汉语熟语承载着厚重的文化内涵,寓意丰富。翻译汉语熟语的关键,取决于如何体现中国文化,除了忠实地表达原文汉语熟语的意义外......
科技英语论理准确,即所下的定义、定律、定理精确,所描绘的概念、叙述的生产工艺过程清楚,这是人所皆知的。但由于一些超语言因素的介......
虚实互化是英汉翻译中通常采用的变通技巧。所谓虚化实,即把抽象表达法转化为具体表达法,而实化虚即把具体形象的词进行概念化或抽象......
随着国家“一带一路”建设的推进,广西高等院校不断扩大面向东盟国家的国际化教育,在其对外交流过程中,双语宣传画册必不可少。该......
虚与实是两种异质的东西,自古以来就是哲学上的一对命题。《易经》中有阴阳相推之说,老子有"大成若缺"、"大音希声"、"大象无形"之说,荀......
科技语言 ,尤其是科技书面语言从总体上来说是明确晓畅的 ,但词义的引申 ,概念内涵和外延的变化 ,某些“万能”动词的出现 ,句法结......