基于功能理论下的英译汉中的情态研究

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lkzhlk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于韩礼德的系统功能语言学理论,目的在于对英译汉中的情态问题进行初步探讨,并沿用韩礼德的情态分析模式分析英汉两种语言关于情态的功能对等。文中列举的大量实例显示在英译汉中的情态大致分为情态化和意态化两类,翻译时可以分析原文的情态表现形式,进而在汉语中寻求其功能对等,当然也需要考虑相关的文化语境、遣词造句以及修辞手法等。本文的研究将有助于推动系统功能语言学的实际运用以及有助于进一步研究中英文对比。 Based on Halliday’s systematic functional linguistic theory, the purpose of this article is to conduct a preliminary study of the modality in English-Chinese translation and to analyze the functional equivalence of modality in the two languages ​​of both English and Chinese based on Halliday’s modality analysis. A large number of examples cited in the article show that the modalities of English-Chinese translation can be divided into two types: modalization and intentionalization. When translating, modal expressions can be analyzed and the functional equivalence can be found in Chinese. Of course, Cultural context, words and sentences and rhetorical devices. The research in this article will help to promote the practical application of SFG and help to further study the contrast between Chinese and English.
其他文献
笔者近年来,应用中西医结合方法治疗消化性溃疡50例,取得较好疗效。现介绍如下:
湖南版地理七年级上册是按照义务教育阶段《地理课程标准》提出的基本理念、课程目标和内容标准编写的,与传统教材相比,无论是教材内容的设置还是知识呈现的方式都发生了根本
本文论述初中语文教师在阅读教学中针对文学作品中的留白进行合理补白的时机:就背景未知处补白;就细节缺失处补白;就情感“空白”处补白;就结尾未明处补白。
从环保角度出发,做出建设项目对周边相关区域环境污染可能产生的影响进行预测;并对建设项目在施工期和运营期对环境可能产生的不利影响,提出相应的对策和减缓措施,以使建设单
“尊重个人”是现代伦理的一项重要内容,但理论界至今未对其进行专门研究。本文从“新生个人的涵义入手,介绍了这一道德规范的双向性、个体针对性、权 它与个人主义、利已主义
围绝经期综合征属中医“绝经前后诸证”。中医认为是妇女七七前后肾气渐衰,冲任亏虚,天癸将竭,精血衰少,阴阳失去平衡,致使阴不潜阳,或肾阳虚衰。而出现如月经紊乱、烘热汗出、烦躁
支气管哮喘是一种由多种因素诱发的疾病,其发病原因可概括为外界因素(包括变应原、感染、环境因素、社区卫生服务因素等)即外因和机体内部的致病因素(包括遗传因素及心理因素)即内
去年,我有幸参加了我们经开区教育局组织的一次送教下乡活动。作为一名承担送教任务的教师,我送教的地点是永红小学。接到任务通知时,我想:大家都是农村学校,并且教学水平相差