构建续理论 高效学外语

来源 :教育部,北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woaiyueyue1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章指出外语学习目标:学会准确、得体、流利使用外语,能用外语思维.外语教学目标:助力达至学习目标.教学研究目标:提出达至学习目标的有效理论和高效操作方法.“续”的操作虽然简单,却能调动几乎所有影响语言学习的积极因素,能将这些因素捆绑起来合力促学。这正是续论的魅力所在。
其他文献
文章详细阐述了外语教师数据素养的构成要素,对数据素养与专业发展案例进行了分析,并提出了专业发展建议。
探索形成多元的教师评价体系,通过评价体系引导教师兼顾教学与科研。探索并形成由学术型教师和教学型教师组成的专业团队,使不同类型的教师都能发挥所长。更新教学管理理念,将“团队合作”、“服务与支持”的理念相结合,形成更为人性化的教学管理模式。完善教师发展机制和资助奖励制度,形成以研促教、教研相长的良性循环。尊重并鼓励教师的个性化教学,充分发挥教师的长处。
尝试外语教学与慕课模式相结合,探索外语慕课设计与实践的原则和具体做法及理念;围绕“国际视野、语言优势、突出应用”的方针,探索慕课英语课程的构建模式,旨在进一步推动我国英语教育教学改革。外语口语MOOCs的特征不只是遵循行为主义,其社会化学习的软件应用,体现了关联主义,无论是学习者的“物以类聚,人以群分”,还是相互交流的平台,都以社会化促进了个性化。
文章详细地阐述了西班牙语学科的发展情况,西班牙语人才培养存在的问题,人才培养模式的转型等方面的内容。
本次外研社多语种教学大赛为提供了一个很好的教学交流平台,也让认识到教学创新的重要性,包括教学理念创新、教学方法创新和教学技术创新等.为此,要认真总结国内外外语教学新形势和新发展所带来的创新需求;同时,适当吸收兄弟语种和国外外语教学模式中值得借鉴的经验.最后,要注重学科协同,及时更新教学技术和教学手段.
本文是全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛会议纪要,会议内容包括校长论坛:新时代高校外语教育发展新举措,主编论坛:新时代外语期刊建设,基于院校特色的国际人才培养,大学英语教学的新目标与新模式等内容。
文章阐述了以"一带一路"视域看拉丁美洲,绚丽多姿的拉丁美洲,神奇的"新世界",中拉交往:源远流长与新世纪跨越式发展,与中拉交往息息相关的中国西语教学,为助力中拉交往新发展培养"吃香人才"等内容。
文章指出大学英语有效教学改革转向与回归,控制与开放是大学英语课堂教学有效性的前提,知识与情境是大学英语课堂教学有效性的基础,互动与引导是大学英语课堂教学有效性的核心。
应用翻译不能只是应用文体翻译,也不只是翻译理论的应用。它应该包含翻译实践、翻译理论和实用翻译三个层面。随着时代的发展,应用翻译也必然会拓展其外延。应用翻译研究应该有自己独特的理论体系、研究边际和方法论。应该尽快建立应用翻译研究学术共同体,搭建合理的学术交流平台,引领应用翻译研究。《上海翻译》将继续坚守自己的办刊宗旨,构建应用翻译研究平台,推动我国的应用翻译事业。
文章指出教学之星大赛以赛促教;以教促赛,U讲堂为反复打磨的优质高效课堂,研修班实现巩固理论;强化实践,公众号为课堂的延续与拓展。