论文部分内容阅读
本文根据联想主义的相关理论尝试对英语比喻性语言(英语辞格)中不同的联想方式在英语比喻性语言的理解和认知过程中所起的作用进行具体的研究。论文重点阐述和分析这些不同的联想方式是如何帮助读者领会英语比喻性语言中隐藏的含义从而获得作者期待的语言和心理效果。论文首先对联想主义的起源作了简单追溯,尤其侧重于英国联想主义学派主要人物所做出的贡献:然后选取8类以语义为基础的英语比喻性语言分别根据其联想方式的不同把它们归入7种不同的联想方式中(其中有4类为本文所提出)。本文采用案例分析的方法,所选取的语言材料均来自英语文学作品,包括小说、诗歌、散文和戏剧等。本文研究视角与其他针对英语比喻性语言的研究不同之处在于:本文针对不同联想方式在英语比喻性语言中的具体认知过程进行专门研究并提出了与之相关的新的联想方式,深化了读者对英语比喻性语言中心理联想机制的理解,也在一定程度丰富和拓宽了联想理论。同时,基于各种语言间存在的一定程度的语言共性,本文对汉语比喻性语言的研究也有一定的借鉴意义。