论训读法与汉诗的文学翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:ni_gejianren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关于诗歌“可译”与“不可译”的争议由来已久。尽管理论上这一问题至今尚无定论,但实践上却始终不乏向“不可译”论的挑战者;这种理论与实践的互动和反动已经成为译坛的热点之一。与之相比,汉诗日译领域却显得过于风平浪静。一千多年来,汉诗的日译几乎完全被训读法垄断,已成为一种定型化的、很难体现译者存在及其风格特征的“翻砂工艺”。由此,笔者对训读法进行了初步的考证与研究。 训读法产生于公元六、七世纪,随着佛经的传入而由僧侣率先使用。它的产生除了此前的“音读法再也不能满足阅读汉文(汉诗)的全部需要”这一内因作用之外,还有朝鲜的“直读法”和“吏读法”等外来因素的影响。此后,大量的汉诗、汉文得以在日本广为流传,日本人在学习汉诗精髓的同时也尝试着创作了许多汉诗作品。然而,当我们从译诗的角度重新审视训读法的时候,还是不难发现它有许多不尽如人意的地方,离译学所上讨论的译诗还有很大的距离。训读法对许多汉诗的转达都存有偏失之处;误译和误读被定型化,以至于造成了绝大多数日本人的“集体无意识”。 作为一种译法,与英译本相对照,训读文本显得千篇一律、少有新意,几乎不存在不同版本或译者之间的差别。机械照搬的同形汉字往往由于中日文意义范畴的微妙差别而失去了传神之妙,有时甚至会把话说反说错。在押韵方面训读法也难有作为,使用只讲节奏不识韵律的日语对汉诗进行训读式翻译时,押韵的可能性就几乎不复存在,甚至可以说训读者就没有押韵的意识。训读法“一刀切”地制定了许多“配对”的规定,对于汉诗中涉及的包括典故、历史背景在内的语境既不作相应的表述,也不根据词语的感情色彩选择适当的译词。结果,既剥夺译者选词造句的审美追求,又容易导致译文自相矛盾或与史实相悖。在“只可意会不可言传”的句法层面上,时常暴露出对隐性关系的理解不足,如对于不出现关联词的上下句之间的逻辑关系往往无法正确转述,对间接引语的范围、因果分句的划分等更是经常把握不住。 训读法在古音和多音词语的传达上也时常束手无策,因为它给每个汉字加注的训通常都只有一个而已。这就造成汉诗中汉字读音的多样化和可变性这一事实在某种程度上被忽视、被遗忘。同样,训的单一性特点也给词性活用的诗歌的翻译带来负面影响,比如,原作名词的词语被诗人活用为动词时,训读法常常还是按照原先的词性进行训读,结果跟原诗产生偏离。此外,训读法对通假字往往不做辨析,直接加训,使得“通假字”在日文里变成货真价实的日语汉字,改变了原诗的意义。对于特定的数词和较难理解的虚词,训读法也习惯于照字读音,时有把基数词读成序数词,把虚词读成实词的情况。 从汉诗的译介角度看,训读法并非如人们想象的那般完美,它的缺憾之处很少有人注意,即便在今天,带有硬伤的训读汉诗仍频频出现在日本初高中语文教科书上,成为年轻人学习并传诵的重要来源。这无疑造成了很大的负面影响,需要引起人们的警戒和重视。研究日本人创作的汉诗,同样也能看到训读法带给诗人们的不良影响,所作汉诗总带有一点训读的痕迹,在押韵、平仄、音步、虚词的使用等方面存在着或大或小的问题。 综上所述,本文从译诗的角度讨论了训读法中的不合理之处,意在盼望日本译坛能够真正打破训读法一统汉诗翻译的局面,早日使汉诗的日译呈现出百家争鸣、百花盛开的新景象。
其他文献
自二十世纪六十年代女权主义运动以来语言中的性别歧视一直是女权主义语言学家研究的重要课题。本文以语言中的性别歧视现象为切入点,以语言学的相关理论为主线,通过比较,统计等
长期以来,我国农村存在着大量剩余劳动力,这不仅制约了农民增收、农业以及农村经济的发展,而且制约了整个国民经济的发展。因此,必须尽快实现农村劳动力的合理有序转移,千方百计保
在日本历史上,日本的学校与家庭和社区有着密切的联系,学校不是孤立、封闭的个体。二战以后,在美国的占领下,日本学习美国的社区学校模式,开办社区学校,但是由于没有彻底理解社区学
黄希庭等人提出时间管理倾向的概念,认为时间管理倾向是一种人格特征,是个体在运用时间方式上所表现出来的心理和行为特征,具有多维度、多层次的心理结构,由时间价值感、时间监控
运用1996-2015年中部六省的面板数据,通过实证研究发现,金融发展规模减少了中部六省城镇贫困人口的实际收入,金融发展效率的回归系数没有通过显著性检验;中部六省人力资本提
政治定力是党的执政能力和保持正确立场的能力,是党的先进性和纯洁性的基础,是对中国特色社会主义自信的具体体现。政治定力的基本内容体现在对马克思主义的坚定信仰,对共产
20世纪90年代以来,随着世界范围内区域经济一体化趋势的快速发展及亚洲经济形势的变化,区域经济一体化愈益受到各国的关注。自从马来西亚首相马哈蒂尔于1990年倡议建立“东亚经
<正>近年来,幼儿园安全事件频现新闻媒体,提高幼儿园安全管理水平和应对突发安全事件能力已成为社会关注的热点。为贯彻落实教育部《中小学幼儿园安全管理办法》(第23号令)和
本文在全面分析龙虎山景区旅游开发现状的基础上研究景区的发展,根据龙虎山管委会资料和笔者实地考察,简要叙述了龙虎山旅游资源,深入分析龙虎山国内旅游市场、黄金周市场和国际
关汉卿是中国古代戏剧发展史上一位杰出的戏剧家、文学家。元明清三代都有人对其进行研究,但研究成果非常零散。如果说1913年王国维《宋元戏曲考》一书的出现,是近代中国戏剧研