《危机系统》(节选)翻译报告

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pommylo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济作为推动社会发展进步的引擎,在当今社会,其重要性与日俱增。本报告是一篇以经济学论文为源文本的翻译报告。翻译文本为:《全球资本主义危机中的系统问题》以及《危机症状学:批判实在论反思》。二者均选自经济学论文集:《危机系统》,且皆聚焦于今日世界的热点问题,即经济与危机。同时,这两篇文本均属于学术论文。语言规范,术语众多,在文本分类上属于信息型文本的范畴。本报告在翻译任务中运用了语篇衔接理论,这一理论源自于韩礼德所建立的系统功能语言学。衔接是连接不同成分并使之成为语篇的手段。而这一过程则由表达了词项间关系的衔接手段所完成。在本理论的指导下,译者能更好地理清语篇当中不同成分之间的关系,进而在译文中尽量重建并还原源文本中的这种关系。通过本次的翻译任务,希望能建立在翻译中还原源文本中词项关系的意识。同时也进一步探索了英语与中文之间的差异,尤其是在二者衔接的手段方面。
其他文献
本研究基于田间扰动土壤加海盐处理试验和室内盆栽盐胁迫处理试验,观察分析臭椿、金银花、地被菊、金银木、连翘5种常见的滨海绿化植物和耐旱桑、果桑、胡杨、柽柳4个造林树
制剂主要分为化学制剂和生态制剂。化学制剂根据其去除对象的不同分为营养盐固定化制剂、重金属固定化制剂、增氧剂、除藻剂等;生态制剂根据其主要成分分为菌剂、酶制剂等,通
以中外混声合唱史理论研究的时代背景作为出发点,通过研究多声部合唱发展史在国内外的起源与发展,以及人类在这个历史进程中的创作实践。综合整理出各时间段和空间段合唱的人
财务风险的防范与控制关系到企业的生存和发展。上世纪东南亚金融危机(简称“98”金融危机)和本世纪初金融风暴(简称“08”金融危机)中大量企业瞬间破产的案例表明:金融危机
书籍插图作为人类绘画史上古老、重要的艺术在历史的长河中源远流长。它虽然从属于文字,但不是简单的图解和阐释说明,它拥有自己独特的艺术语言和表达方式,具有独立的欣赏价
关于译场的11种职司的记述马祖毅的《中国翻译简史》和陈福康的《中国译学理论史稿》分别说出自赞宁的《宋高僧传》与道宣的《续高僧传》,经考证发现引文和来源文献二者差别
本文用红外反射光谱,通过反Kramers-Kronig关系计算出不同掺杂浓度n-GaAs晶体的光学常数的谱图。从介电常数的谱图,直接得到了GaAs晶体晶格振动的横频率ω_T、纵频率ω_L、高
随着社会主义市场经济的发展和经济体制改革的步步推进,改革企业内部经营机制和运行机制,以适应变化了的企业外部条件,显得愈来愈加迫切。企业能否自觉地按商品生产和经营者
二十一世纪是知识经济主导的读图时代,也是教育国际化、高等教育普及化与人才质量竞争激烈化的时代。视觉传达设计专业作为一个新兴的艺术设计交叉性学科,社会各领域诸多行业