Belief and Transcendence----Views on Patrick White's Religious Faith and Mystery in His Novels

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:timhero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以帕特里克·怀特三部主要作品《人树》、《探险家沃斯》和《风暴眼》为例,通过对这三部作品中作者创作背景、作品中主人公形象的分析,努力挖掘出怀特独特的宗教意识,以及由此而衍生出的怀特对世界、对人生所持有的文化价值观、独特的审美意识与艺术表达方法。 在小说《人树》中,作者阐述了一种可贵的单纯、谦卑的品质;在《沃斯》 中,作者表达了对当时澳大利亚人对物质主义崇拜的厌恶与冷嘲热讽,并指出了环境的安逸不利于人在精神上的超越。在《风暴眼》中,怀特无情地批判了资产阶级的生活方式,并指出了“自我救赎”是获得上帝博爱的唯一方法。 为了给这种宗教意识披上一件独特的“外衣”,怀特在创作上追求一种新颖的艺术表达形式,如运用意识流、黑色幽默、神秘主义、史诗般的和擅长于刻画人物心理的叙事艺术等现代主义的艺术技巧。从而打破了澳大利亚现实主义文学一统天下的格局,开创了澳大利亚现代文学流派的先河。 帕特里克·怀特是真正意义上的作家。怀特在文学创作手法上的改革与创新,作品主题中所孕育的丰富、深刻的内涵,作者观察社会的独特的视角与审美情趣,以及敢为天下先的紧迫使命感,都说明了怀特获得“诺贝尔文学奖”是当之无愧的。
其他文献
本文通过研究《围城》英译本来分析其中归化和异化译法的应用情况以及导致误译的主要问题。对这个文本进行实例分析的目的首先旨在说明在翻译中异化译法应作为主导译法而归化
在维多利亚诗坛,丁尼生是非常引人注目的重要人物之一。他是一位天才诗人,早在18岁时就和两个哥哥一起出版了诗集。但他的诗作早期却不怎么受欢迎,甚至还招致了严厉的批评。
The traditional listening comprehension part of College English Test is mainly composed of short conversation and monologue. In this paper, the author questio
写作是一项非常重要的交际技能。大学英语教学大纲中对英语专业学生的写作能力有明确的要求,并规定设制学业测试及其它各种形式的测试来促进写作教学,提高学生的写作能力。本论
2004年教育部颁布了《大学英语教学基本要求》,提倡加强大学生英语综合运用能力的培养,尤其是听说能力的培养,改革传统的评估模式,提倡形成性评价与总结性评价相结合的评价模式,以