【摘 要】
:
口译学习贵在实践。本次口译实践选材于“一带一路”系列电视访谈节目,运用吉尔的精力分配模型对口译过程中出现的问题进行分析与评估。同时,译员还借助诸多口译策略来更好地
论文部分内容阅读
口译学习贵在实践。本次口译实践选材于“一带一路”系列电视访谈节目,运用吉尔的精力分配模型对口译过程中出现的问题进行分析与评估。同时,译员还借助诸多口译策略来更好地解决这些问题。“一带一路”以互利共赢为目标,充分利用中国与沿线国家既有的多边合作机制和有效的区域合作平台,继续发展其经济合作伙伴关系。目前,已有多个国家和国际组织与中国签署了相关合作协议,由此可见,“一带一路”为中国和当今世界的发展做出了巨大贡献。本次口译选材紧跟时代潮流,通过此次实践,译员不仅锻炼了自身的口译能力,还对“一带一路”有了更加深刻的认识。为了全面记录此次口译实践过程,该口译实践报告主要从任务描述、过程描述、案例分析以及译后总结这四个章节展开。第一章主要介绍了本次口译任务的目的和意义,以及电视访谈口译;第二章从译前准备、口译过程和译后评估这三个阶段分别描述了本次口译工作;在第三章,译员分类总结口译过程中出现的问题,以吉尔的精力分配模型为指导,结合具体案例,运用不同的口译方法进行案例分析;最后一个章节是译员对本次口译工作和对口译员职业做出的反思与总结。
其他文献
冷却鼓装置是胶片生产线上的一个重要组成部分,作用是对压延成型的胶片充分降温并均匀冷却,以避免胶片成型过程中因长时间高温造成的性能下降,例如胶片在长时间高温下分子链
电梯在现代生活中安装使用的数量在不断增多,随着电梯数量的增多,电梯事故也在频繁发生。其中电梯钢丝绳作为承载电梯所有载荷和牵引轿厢运动的直接部件,起着重要的作用。电梯钢丝绳是电梯发生事故的高频部件之一,在使用过程中,会出现因断丝、磨损、锈蚀等导致的钢丝绳折断故障。由此,电梯钢丝绳的检测也变的极为重要。本课题调研了钢丝绳检测的国内外现状,通过对比钢丝绳不同检测方法的优缺点,结合目前市面上投入生产使用的
第一部分在中国建立硬质气管镜联合软性支气管下经支气管冷冻肺活检技术目的:弥漫性肺疾病(diffuse lung disease,DLD)是呼吸科临床上比较难诊断的一类疾病,明确诊断一般需要
确定集体经济组织成员资格,是审理集体经济组织成员相关诉讼的前提条件,但到底什么组织有权确定这种资格,在立法上和司法实践上却显得非常混乱。本文提出由集体经济组织成员会议(村民会议)、相关行政机关和司法机关分享这些确认权,即由集体经济组织成员会议(村民会议)进行前置确定,相关行政机关可对特定五种情形的成员资格进行变更,司法机关可对具体个案的成员资格进行调整。同时提出应当注意加强集体经济组织成员会议(村
1986年,越南实行革新开放,在进行经济革新的同时对包括国会在内的政治体制也进行了改革。越南在国会代表选举制度方面的改革取得了良好的社会效果。本文从越南国会代表选举制度改革发生的结构逻辑和功能逻辑两个方面出发,将改革进程分为改革准备阶段、启动发展阶段、稳步推进阶段和深化阶段。对越南国会代表选举制度改革进程中的合理划分选区、公平分配代表名额、完善候选人提名和确定程序、优化代表结构以及完善国会代表选举
随着国内外旅游业的发展,导游口译的重要性愈加显现。在导游讲解过程中,总是伴随着无数具有当地特色的文化意象。文化意象是各民族在历史发展中形成的具有相对固定的、独特的文化含义的文化符号,因此文化意象的翻译是旅游者理解旅游地文化、进行有效沟通的关键。笔者的口译实践任务是导游翻译。由于张家界地区是少数民族聚集地,因此,在导游讲解时,大量文化意象出现在其中。由于笔者对当地文化的不了解,在口译过程中,造成大量
随着社会的发展,对能源的需求量不断加大,能量传输方式发挥重要作用,非隔离的交错并联变换器因具有高效率、低纹波等特点日渐成为研究热点。串接电容式交错并联变换器在保持
图像和视频,作为承载信息的重要载体,已然遍布于人类生活的方方面面。然而,受天气环境、光照条件、采集设备等因素的影响,捕获到的图像或视频往往并不理想。比如背光环境下拍摄的照片,或是夜间拍摄的监控视频,灯光照射之处偏亮,光线不及之处偏暗。这些光照不均匀的图像和视频,一方面,影响人眼的视觉体验,另一方面,不利于后续的计算机视觉等应用。针对上述问题,本文从照度不均匀的低照度图像和视频的特点出发,分析了经典
在全球新能源革命浪潮的推动下,风力发电在我国得到了大力的发展与应用,风电的装机总量增长迅速。但是,在风电迅速扩张的背后,存在过分依赖补贴,盲目追求装机数量等问题。而
静电问题一直是工业领域(尤其是半导体领域)不可忽视的问题,随着我国电子工业的不断升级,电子元件将越来越小,越来越精密,其静电敏感度在不断升高,而且静电超敏感元件所占比