【摘 要】
:
逆转换理论认为,每个句子都可以从表层结构向下逆转换得到核心句,每种语言在核心句层面,语意更加明晰,通过核心句进行翻译能够使两种语言在翻译过程中更好地转换。因此,逆转
论文部分内容阅读
逆转换理论认为,每个句子都可以从表层结构向下逆转换得到核心句,每种语言在核心句层面,语意更加明晰,通过核心句进行翻译能够使两种语言在翻译过程中更好地转换。因此,逆转换理论对译者的翻译实践具有指导作用。同时,根据逆转换翻译程序进行建模,可以形象地勾勒出翻译的具体步骤,使译者能更加容易实现原语到目的语的转换,在遇见疑难短语和句子可有效化解翻译中存在的问题,从而提高译文准确性。《能源百科全书》是学术性学术文本,翻译过程中的疑难短语和句子对译者具有挑战性,笔者在逆转换理论的基础上对其进行拓展,构建翻译模型,运用文中构建的翻译模型,对提高译者翻译准确性能起到帮助作用。主要体现在避免错译和增强语意理解,以及梳理逻辑结构、避免英式中文。
其他文献
母猪配种技术的好坏决定母猪产仔的多少,如何通过改善配种技术提高母猪的产仔数是每个猪场面临的课题。母猪的配种技术包括母猪的发情行为鉴定、配种时间的确定、人工授精和记
新生代农民工城市融入的本质是新生代农民工与城市市民、城市社会组织及政治的互动与认同,这种互动与认同以信任为基础。其中人际信任、组织信任与政治信任分别构成新生代农
银行保险的实现方式按照金融一体化程度从低到高可以分为协议合作模式、合资企业模式、金融集团模式和业务线一体化模式四种。由于"多对多"的协议合作模式在我国居于主导地位
会计的核心是计量,公允价值作为一种面向现在和未来的计量属性,具备了历史成本无可比拟的相关优势。因此可以说,公允价值在计量属性上核心地位的确立将成为会计发展历史上的
笔者认为中学语文课本《廉颇蔺相如列传》中"加胜于赵"的注释颇为不妥,本文对此问题进行了相关考证,认为"加胜于赵"之"加"应解释为副词"更加、愈加"更为合适。
针对一种高温高盐矿井水,通过软化试验比较了不同药剂的软化效果。试验结果表明:最优加药量下,单独采用石灰硬度去除率为24.8%;单独采用碳酸钠,硬度去除率为71.5%;采用石灰-
<正>加大宣传营销力度,建立营销分析机制;发挥政策性银行优势,做深做细国际业务;简化业务办理流程,提升客户满意度;注重人员培训,增强团队竞争力。这是推动二连浩特地区农发
良好的学习习惯是学习质量的重要保证。教育不仅要让学生学到科学文化知识,更重要的是让学生掌握学习的方法和途径,而良好的方法有赖于良好的学习习惯,良好的习惯又是良好的
笔者在木犀科白蜡属与丁香属之间进行白蜡树与紫丁香的高杆劈接试验,平均嫁接成活率为88.8%,最高达96.4%,嫁接后经济效益明显提高。通过生长指标与接口径级的方差分析,表明这
英语阅读能力既是英语教学的目标,也是英语教学的手段和方法。本文阐述了英语阅读理解的过程。提出了英语阅读技能中常见的问题,并给出了策略。最终指出了英语阅读技能培养的