基于身份基签密的无线自组网安全路由协议设计与实现

来源 :国防科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anmy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无线自组网在很多领域都有重要应用,如战场环境、临时会场、野外探测甚至是地下矿井等。OLSR协议是已成为国际标准的一个重要的无线自组网路由协议,但是该协议初始设计在安全方面考虑不足。为解决OLSR协议的安全路由问题,已经提出了一些安全增强方法,但在报文传输的保密性、加密效率等方面还存在不足。身份可信能有效地防范中间人攻击,是通信双方安全通信的前提,也是系统安全的重要防线。然而,无线自组网的节点在供电、计算和存储等方面的能力都较弱,导致数字证书等传统互联网中的身份可信机制不能很好地应用于无线自组网中。本文在分析了OLSR协议的安全性后,提出使用基于身份基签密的技术来解决无线自组网路由协议中的身份可信和报文传输安全问题。针对多个已有的身份基签密机制,通过实验对它们进行了分析对比。理论分析表明,CM方案在密文无连接性和密文匿名性方面安全强度更高。实验结果表明,CM方案计算开销高于BLMQ算法,但优于Malone-Lee、LQ、CYHC算法。该方案对资源受限的无线网络节点具有应用价值。在此框架下,本文设计了一个基于CM方案的安全OLSR协议——CMOLSR。该协议使用身份基签密技术对路由协议报文进行签密,从而达到对路由报文的源节点进行认证和防止报文内容被窃取或篡改的目的。该方案同经典的SOLSR[53]相比安全强度更高,符合无线自组网安全路由协议的基本要求。具体来说,对于n个节点而言,其效率相较SOLSR协议提高了(3n-2)Δt,其中Δt表示节点之间报文传输的平均时间。最后,本文通过实验测试验证了本文设计方案的正确性,与其他方案对比,显示了本方案安全高效的优点。
其他文献
本翻译报告以一万字的翻译实践材料为基础,翻译的源文本选自英国多产作家赫伯特·厄内斯特·贝茨的短篇小说集《野樱树》。贝茨以其短篇小说最为出名,其作品多次被搬上银屏,中国作者对他的作品并不陌生。经过阅读之后,笔者最终选取第一篇《哈利博特·琼斯》(Halibut Jones)和第二篇《野樱树》(The Wild Cherry Tree)作为本次任务的翻译材料。所选两篇小说均突出显示了贝茨小说的主题,即对
无线Mesh网络具有构建成本低、网络维护方便、健壮性强、服务覆盖可靠的优点,广泛应用于社会生活、工业控制、环境监测、军事行动等领域。网络编码可以减少数据传输次数,提高无线网络的吞吐量以及改善网络的可靠性,然而编码冲突是影响网络编码性能的一个重要因素。现有编码感知路由数据传输算法大多注重于提高编码机会,而忽略编码机会和编码有效性的权衡。针对上述问题,本文提出基于CACO(Coding-Aware R
移动机器人群网络通过机器人之间的相互作用、控制合作与协调,可以应用于战场通信、精准农业、灾难搜救等场景。然而在实际的部署中,由于移动机器人的高移动性导致拓扑快速变化,移动机器人网络的通信性能显著下降,难以保障高的传输质量。本文针对面向群移动模型的机器人群路由算法进行研究,旨在提高网络连通性和吞吐量。本文的主要工作和创新点包括以下两方面:1.为了解决机器人群网络链路频繁中断问题,提出了基于伺服骨干网
《炎炎日正午》是爱尔兰作家伊丽莎白.鲍恩以二战为背景创作的的一部文学小说,作者以一场音乐会开篇,用极细腻的笔触刻画人物心理,从侧面展现了伦敦遭受的空袭和空袭下人们的情感体验和各种复杂心态,表现了背叛、自我发觉、剥夺的主题,从小处着眼营造大氛围,描写细腻,情节逼真生动,这正是鲍恩小说的独特风格和魅力所在。对于这部语言细腻、风格独特的文学作品,笔者决定采用莱斯的文本类型学作为本文理论指导,以在译文中再
国有企业在中国经济转型发展中地位突出,历届中国政府都对此高度重视并在国有企业改革中发挥着举足轻重的作用。中国国有企业的历史发展、现实情况和改革方向,使得现代企业制
意识形态安全是国家安全的重要环节,关系到国家和社会的稳定与发展。在当前思想和文化更加多元化的背景下,大学生的主流意识形态安全面临着新的挑战。少数民族大学生是民族地
随着国家大力推动互联网战略布局,网络直播越来越受到我国观众追捧与喜爱,网络直播客户群体数增长迅速,网络直播市场规模越来越大。截至2020年3月全国网络直播用户规模达9.03亿。线上的网络用户这么多,导致了我国的线上经济发展的越来越好,消费形式渐渐的从线下转为了线上。2020年由于新冠疫情的影响,让网络直播得到了迅速的发展,预计2021年,网络直播市场规模将达到0.3万亿元,随着网络直播渗透率不断提
学位
党的十九届四中全会《决定》中明确指出:“健全党组织领导的自治、法治、德治相结合的城乡基层治理体系,健全社区管理和服务机制,推行网格化管理和服务,发挥群团组织、社会组织作用,发挥行业协会商会自律功能,实现政府治理和社会调节、居民自治良性互动,夯实基层社会治理基础。”社区是社会有机体的基本构成单元,是人们生产生活的基本空间,是党和政府密切联系群众的“最后一公里”,也是基层社会治理的基础性平台。推动社会
税收关系人民生活水平的提高,也是影响国家稳定和发展的重要因素,与国家民族的命运息息相关。税收征管是保障税收和规范收入分配功能的基本手段。税收是否能达到预期目标在很大程度上取决于税收征管的执行、管理和监督的质量和效率。进入21世纪以来,中国的经济呈现“新常态”,经济增长速度从高速增长转为中高速增长,税收增长速度也实现了放缓,如何通过提高税收征管效率保证税收收入的增长引起税收理论界和税务机关的高度关注
本文是一篇有关儿童文学作品的翻译报告,所选文本《南茜和梅梅》(Nancy and Plum)是美国著名畅销儿童文学作家贝蒂·麦克当纳的作品。本文尝试在接受美学理论的指导下探究儿童文学翻译。接受美学的核心内容是读者中心地位和期待视野,对于儿童文学翻译具有极大的指导和启发意义。本文在了解儿童文学特点和儿童读者的期待视野后,分析在翻译实践过程中遇到的难点,并采取相应的翻译策略旨在满足儿童读者的期待视野。