【摘 要】
:
佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston,1891-1960)是20世纪20至30年代美国哈莱姆文艺复兴时期的一位黑人女性作家,她既是一位文学家,也是一位人类学家和民俗学家。著名批评
论文部分内容阅读
佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston,1891-1960)是20世纪20至30年代美国哈莱姆文艺复兴时期的一位黑人女性作家,她既是一位文学家,也是一位人类学家和民俗学家。著名批评家小亨利·路易斯·盖茨认为赫斯顿是美国黑人文学、女性主义文学和美国文学经典中的一个主要人物,并在其主编的《诺顿美国黑人文学选集》中称赫斯顿是20世纪美国最伟大的作家之一。本文以热拉尔·热奈特以及韦恩·布斯的叙事学理论为基础,从以下三个方面对《道路上的尘埃》进行研究:第一,不同叙述层次的关系问题:赫斯顿在叙述视角上运用全能视角和个人视角之间切换的方法使整个自传故事有了更加神秘的色彩;同时在停顿、省略、场景和概述四种时距上实现了有节奏的叙述,此种技巧的熟练使用帮助赫斯顿实现了对自我以及自身故事的隐藏,而且在一定程度上加深了对读者的吸引;第二,作者和叙述者的关系问题:自传的叙述者“我”执行着作品人物和叙述者两种不同的功能,从而实现了戏剧化叙述和非戏剧化叙述的效果,增加了作者和叙述者之间的审美距离;第三,自传的不可靠性研究:赫斯顿自传中存在着一系列的不可靠性叙述,本文通过对赫斯顿自传的有意识和无意识两种不可靠性的研究,使得读者在对赫斯顿内心的剖析时有了更加明确的视角,让我们认识了更加全面的赫斯顿。综上所述,赫斯顿在自传中独特的叙述增加了自传的神秘性;她恰当地掌握了作者与叙述者之间的审美距离;并且不可靠性的叙述方式有利于读者发现作品背后真正的赫斯顿。
其他文献
德国功能主义者给当代翻译研究带来一场革命,与多数注重源语言的传统翻译理论不同,功能主义者强调翻译是一种交际活动,它必须适应目的语读者的需求.根据功能主义者的翻译观--
在神经元自适应 PID控制器的基础上 ,提出了一种改进的神经元自适应 PID控制算法 .
Based on the neuron adaptive PID controller, an improved neuron adaptive PID contr
唐代是我国封建社会时期艺术美学飞速发展的一个阶段,服饰图案是其开放制度中光艳灿烂的一面。本文通过新疆吐鲁番阿斯塔那出土的唐代织物对唐代图案的艺术形式展开深入的分
东盟国际生态城是具有东南亚特色的综合性文化旅游项目.项目采用绿色建筑设计理念,着力打造国际化绿色建筑新模式,在节地、节能、节水、节材和改善环境质量等方面取得一些有
批评性话语分析是进行语篇分析的重要途径,它旨在通过分析大众语篇的语言特点和它们生成的社会历史背景来考察语言结构背后的意识形态意义,进而揭示语言、权利和意识形态之间的
Strategy is one of the important factors that influence second/foreign language learning,so that research on language learning strategy has been paid more and m
闽科政[2008]60号为进一步贯彻落实《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例和《国务院关于实施国家中长期科学和技术发展规划纲要(2006-2007)若干配套政策的通知》(国发
智能建筑是智慧城市建设的重要内容.随着无线通信技术、物联网的快速发展,对各领域智慧化建设提出了更高的要求.为了适应各行业生产对象联网化、群体化、数据化的重要趋势,应
本文以弗洛伊德的精神分析理论为依据,通过对狄金森诗作及其书信的研究,探讨其精神世界,从而揭示其隐居之谜。 狄金森是渴望她的作品得到世人的认可,渴望成名的。起初,狄
俄语成语性单位在俄语中的研究己有相当的历史,以往的研究主要着重于对成语性单位结构、语法、与词组及句子的比较以及俄汉成语比较等等.该文从语言世界图景理论的视点出发,