论文部分内容阅读
本文使用少纳言语料库,对日语疑问从句「~かどうか」、「~かないか」、「~ないかどうか」和「~ないか」进行了考察,重点探讨它们的后续谓语的分布情况与使用频率,并结合分布情况的异同进ー步分析四类疑问从句的前接形式与意义的关系,最后从语言主体期待度的高低对它们进行比较。考察结果如下:承接疑问从句的后续谓语可以分为七类,分别是与信息明确性有关的谓语、与信息重要度有关的谓语、与信息入手有关的谓语、与信息观察判断有关的谓语、与信息确定有关的谓语、与信息提示有关的谓语和与人的心理活动有关的谓语。其中「~かどうか」后续相对集中在与信息明确性有关的谓语上,「~かないか」集中在与信息确定有关的谓语上,「~ないかどうか」与「~ないか」都大量集中在与信息的入手有关的谓语上。另外,从后续谓语分布情况上,即是否可以承接与信息确定有关的谓语,可以将上述四类从句归为「~かどうか」和「~かないか」、「~ないかどうか」和「~ないか」两大类。其原因在于前者在形式与意义一致,可以提供两个明确的肯定意义与否定意义的选择项。而后者在形式上表现为只有ー个否定的选择项,但是它们的否定辞「ない」的意义与前者不尽相同。通过观察「~ないかどうか」和「~ないか」与否定疑问句在形式与意义上的连续性,发现它们还保留有否定疑问句的几个会话功能,主要为「確認要求」、「同意要求」、「望む態度の表出」和「依頼」。最后分析各类疑问从句所提示的信息内容的特点,比较得出它们语言主体期待度的高低情况为:「~かどうか」>「~かないか」>「~ないかどうか」=「~ないか」。