【摘 要】
:
各国之间进行外交活动的根本原则即保护本国的利益,因此矛盾和冲突在所难免。而外交话语是实现外交活动的重要方式和内容,为保证两国外交活动的顺利进行,要注意外交话语的使用,既要明确表达自己的观点,又要礼貌得体,有礼有节。委婉语具有缓和话语尖锐性、去负面意义等效果,因此在外交话语中被广泛使用。汉语自古以来讲究“避讳”、“曲言”、“婉辞”等,汉民族的思维方式也习惯不直言,委婉语较为丰富;而俄语作为屈折语,词
论文部分内容阅读
各国之间进行外交活动的根本原则即保护本国的利益,因此矛盾和冲突在所难免。而外交话语是实现外交活动的重要方式和内容,为保证两国外交活动的顺利进行,要注意外交话语的使用,既要明确表达自己的观点,又要礼貌得体,有礼有节。委婉语具有缓和话语尖锐性、去负面意义等效果,因此在外交话语中被广泛使用。
汉语自古以来讲究“避讳”、“曲言”、“婉辞”等,汉民族的思维方式也习惯不直言,委婉语较为丰富;而俄语作为屈折语,词形变化多样,句法复杂,再加上独特的俄罗斯民族性格,使得俄汉外交委婉语在表达手段、语用机制等方面可比性较强。
本论文首先在国内外学者的研究基础上,对外交委婉语概念进行科学的界定;其次,选取近三年中俄外交部记者会官方发言和外交部长重要讲话,旨在从词汇、语法、修辞三个方面详细对比俄汉外交委婉语的表达手段;最后,在分析表达手段的基础上,从语用角度探究俄汉外交委婉语的异同。
以俄汉对比形式研究外交委婉语,丰富了现有的研究成果,深化了人们对外交委婉语的认识,也拓宽了委婉语的研究范围,更新外交话语的研究内容;而深入了解俄汉外交委婉语背后的意义和相关机制,能够更好领会语言与政治的关系,体会语言文化、民族文化的魅力,感悟国家外交政策和立场,对外交话语的翻译和俄语文化的进一步学习很有帮助。
其他文献
自恋被看作一种人格特质,有对自身有着夸张的迷恋,难以对他人产生共情的特点,主体型自恋的个体相较于集体型自恋的个体更关注自身且更少地做出亲社会行为,移情-利他主义假说和亲社会行为理论均认为,注意到他人需要对亲社会行为的产生有重要影响,如何从自我聚焦的角度减轻主体型自恋对亲社会行为的不利影响值得重视和思考。 敬畏是个体面对巨大的事物时,体验超出当前认知框架并且产生顺应反应的一种积极情绪,有研究发现敬
贫困心态是一种主观感觉金钱不能够满足自身需要的心理状态,是稀缺心态的一种表现形式。贫困的个体在生活中遇到问题时容易联想到经济层面上,感觉到钱不够花,经历更多权衡和取舍。相关研究表明,贫困会通过心理渠道强化贫困本身,例如物质稀缺导致负面的情绪和压力,进一步会影响个体的行为和偏好,从而导致个体难以摆脱贫困的状态,造成贫困循环,对个体的影响深远。回顾以往研究,验证了稀缺心态(食物、金钱等匮乏所导致的一种
狭义的分配公平是将在一定情境中将现有的资源合理地分割给参与各方。然而,结合现实考量,分配的资源通常是由参与创造价值过程而产生,而非天上掉下的馅饼。因此,分配公平是基于参与各方贡献所得价值进行的合理分配。公平偏差顾名思义也就是偏离合理的资源分配。长期以来,分配公平一直以来是经济学家和心理学家持续关注的热点话题。本文首先综述了影响分配公平的因素及其有关的公平理论;然后结合公平偏向的理论解释,试图探究模
为探究企业员工相对剥夺感对工作退缩行为的影响,基于资源保存理论和情感事件理论,构建了相对剥夺感、工作疏离感、公正敏感性与工作退缩行为的关系假设模型,开展了以下两个研究:研究一修订了工作退缩行为量表。通过量表整理、半结构化访谈、问卷调查、数据分析等程序,以301名企业员工为研究样本,修订完成符合测量学指标要求的工作退缩行为量表;研究二进行了相对剥夺感对工作退缩行为作用机制的实证检验。采用研究一所修订
工作投入作为一种积极的工作状态,是企业管理中的重要研究课题,本研究以社会交换理论和工作要求—资源等理论为基础,引入组织支持感、工作重塑和工作心理控制源三个变量,探究影响员工工作投入的作用机制。因此,本研究进行了以下两个实验来考察其中的作用机制。 研究一,采用两因素被试间实验设计方法,考察了4种不同情境下组织支持感和工作重塑对工作投入的影响。对福建省漳州市某高校的120名具有实习经历的大学生进行情
18世纪是俄罗斯历史的转折期,各行各业都进入了高速发展的阶段,词典领域同样如此:从世纪初的简单词表到世纪末第一部俄语详解词典,词典编纂能力的跨越程度可见一斑。本文梳理了18世纪俄罗斯词典编纂的发展进程,划分了这一时期词典编纂实践发展的不同阶段,对这一时期的词典类型和代表性词典进行了介绍;通过联系18世纪俄罗斯在政治、科学、文化等领域的历史背景,分析推动18世纪俄罗斯词典编纂发展的各方面因素,指出1
政论演说交际中,发言人往往代表着国家政权,演说内容涉及一系列重大国际问题,模糊限制语具有增强语言灵活性、提高表达效率、对交际者进行自我保护的功能。模糊限制语在政论演说交际中有着不可替代的作用,因此,研究政论演说中模糊限制语的俄汉语转换具有重要意义。本文以普京政论演说中的模糊限制语为研究对象。首先,进行相关概念阐释。论文绕模糊限制语的概念及政论演说交际的特点,分析了俄语政论演说中模糊限制语的使用功能
动词描写情景—事件语义,与其他词类相比,不仅语义内容复杂、丰富,而且处于建构句子的核心位置,在很大程度上对其他句子成分的形式特征以及语义表达起着制约或决定作用。因此,从语义—句法层面对动词的语义特征及结构性能进行系统化的研究,是语言语义理论研究中一个迫切的课题。本文研究对象为俄语组合类动词,从语义次范畴化、句法描写及相应语言分析维度对其语义问题展开研究。论文第一部分总结分析了动词语义研究相关理论,
语言世界图景理论研究语言、思维与文化之间的联系。“观念”是语言世界图景的基本单位,它可以反映人的认知、经验与文化。本文根据语言世界图景理论和文化观念理论,以国内外的研究为基础,对俄语语言世界图景中的любовь观念进行研究。从现有文献来看,国内外的相关研究主要从宏观的角度对广义的любовь进行了分析,与此不同,本文的研究对象是作为“爱情”讲的любовь观念。本文将以一系列俄语熟语、俄罗斯文学作
领属结构具有普遍性,存在于世界上大多数语言中,但由于各民族的认知与文化的不同,在不同的语言中领属结构的句法表现形式也会不同,所以详细研究俄汉语领属结构有利于探究俄汉语领属结构在表达方式上的共性与个性,以期对俄汉语领属结构对比翻译提供帮助。本文主要运用类型学相关理论,将俄汉语名词性领属结构的形态类型、语序类型和语义类型进行对比分析,找出两种语言的异同。形态类型部分主要论述了俄汉语名词性领属结构的编码