从功能翻译理论分析汉英广告翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:li1xiang125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际经济和贸易的发展,越来越多的中国产品走出国门,受到外国人的喜爱和购买。为提高产品知名度,扩大销售,广告不可或缺。广告翻译的重要性也受到越来越多的人的关注,人们对广告翻译也相应地提出更高的要求。但中英两种语言和文化上的差异,使广告翻译十分复杂。传统的翻译理论,如奈达的对等论,不能满足广告翻译的理论需求。此时,急需有别于传统的翻译理论指导广告翻译实践。德国的功能派翻译理论为我们提供了有利的理论支持。该理论认为翻译是一种有目的的行为,翻译活动是基于源语文本的一种翻译行为,根据翻译目的使目标文本与源文本之间保持一定联系,使交流跨越文化语言障碍得以顺利进行。为实现特定的翻译目的,可采用直译,调整性译法和仿译等方法,所有翻译策略都是依翻译所服务的目的而定。功能理论则为这些不符合传统翻译标准的翻译方法提供有力的理论基础。而广告这种有明确功能的实用文体翻译恰好又需要些特别的翻译方法和策略。广告翻译不是简单地将源语文本信息转化为目标语文本的活动,而是参照目标语文化和语言特征的转换过程。以译文在目标语文化中实现其预期功能为标准,以目标受众为中心,使译语文化中的受众能受到译文的影响和吸引,最终实现广告翻译的目的。本文以功能派翻译理论为理论框架,阐述广告功能和特点,分析中英文广告的语言和文化表达方式的不同,指出中文广告翻译要符合英语广告的语言特征和文化背景,这样才能满足受众的需求,实现广告的目的。广告翻译受到目的原则、连贯原则和忠诚原则的指导,其中,目的原则为最高原则,连贯原则和忠诚原则服从于目的原则。
其他文献
随着我国经济腾飞,汽车已被大多数普通城市家庭所拥有,并成为主要交通工具。为了解决随之带来的停车难问题,智能交通控制已经取代了人工方式走进我国各大停车场。可是随着汽
近几年来,频繁发生的各种突发事件,如地震、火灾、洪水等,使人们的生命、财产遭到巨大的损失,严重影响了社会稳定和经济建设。为了最大限度降低突发事件造成的损失,尽快恢复
杜威以类比的方式描述教师角色,表达了他希望通过教育实现社会民主的愿望,带有明显的宗教痕迹与理想主义色彩。杜威围绕其教师观的精髓——“教师是学生思维发展的领导者”—
本文分析了文旅融合的经济机制,即文化和旅游属于产业距离较为接近的融合类型,而乡村文旅融合的空间属性又较为突出,乡村文旅融合是以生态观光、农家乐以及文化创意等模式为
在甘肃省秦王川灌区种植"甘农3号"和"陇东苜蓿"的紫花苜蓿(Medicago sativa)试验田,采用完全随机区组设计,设置3个施氮水平0,51.75和103.50 kg(N)·hm-2(记为N0,N51.75,N103.50),研
该文介绍了地质雷达在南京南十里长沟河道挡墙检测中的应用,验证了地质雷达检测挡墙高度,墙体内部状况以及墙体和土体的接触情况的可行性,取得了预期的效果。经开挖验证,雷达
针对酸奶中缺乏膳食纤维的问题,阐述了在酸奶中添加苹果渣膳食纤维的必要性,研究了苹果渣中可溶性膳食纤维(SDF)的含量情况.结果表明,在酸奶中添加4%的苹果渣SDF时,可以取得良
随着我国工业化进程的进一步推进,人们的物质文化生活有了极大的改善,人们对工业用电以及生活用电也提出了更高的要求。电力行业作为我国经济建设的支柱性产业,迎来了新一轮
<正>患者,男,75岁。因"突发右侧肢体活动不灵、声音嘶哑6 h"于2016年12月5日入院。入院当天晨起时发现右侧肢体活动不灵,持物功能障碍及行走障碍,声音嘶哑,无言语障碍,无意识
“风水”是中国原创的一门古典建筑学与规划学交叉的学问,是中华传统文化中的一颗璀璨明珠。园林绿化风水在整个风水学中,只是其中的凤毛麟角,是利用简单的植物就能达到风水的作