浅析关联理论指导下译者的任务

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stayrose
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论 (relevance theory) 是Sperbe and Wilson (1986) 在 Grice (1975) 的语用相关准则(relevance maxim)的基础上发展起来的,它将语言交际看作是一个明示-推理过程(ostensive-inferential process),并从认知语言学的角度提出语言交际是按一定的推理思维规律进行的认知活动。翻译是跨语际交际行为,交际法是研究翻译的重要方法之一。关联理论无疑是研究交际的新的方法论,它不仅试图回答有关交际的哲学问题而且还对话语理解过程的心理问题进行解释。本文基于Sperber and Wilson 在Relevance: Communication and Cognition一书中的原创研究以及后来的关联理论学家们的研究成果,集中探讨了该理论所建立的独特的交际模式和交际原则以及该理论对言语交际的解释力,并提出了翻译是一个动态的跨语际交际行为。在关联理论指导下,寻求话语的关联性成为翻译理解的重要方式,翻译的内容也变成了抑或是交际意图抑或是信息意图。在此基础上,本文作者认为译者的主要任务就是寻求原文与译文的最佳关联性(optimal relevance),具体地,译者的任务是翻译原文意思,保留原交际者的假设,考虑译文听众的期盼,考虑原作者的意图与译文读者的期盼,在此基础上寻求语境的最佳关联性。
其他文献
单独利用半纤维素酶或把半纤维素酶和淀粉酶按照一定配比混合处理二次纤维,研究其对纸料滤水速度、纸张强度性能的影响.随着半纤维素酶用量的增加,滤水速度、抗张指数和环压
本文以广南方言的共时语法系统为描写对象,在一个大的语法体系中,重点探讨最具广南方言特色的部分语法。 全文共十四章,约四万字。文章分为四部分:第一章为前言,第二章至
汽车产业是中国制造2025的重要载体,覆盖件模具智能制造是汽车产业关键技术之一。拉深筋是覆盖件模具最重要的工艺参数,对覆盖件成形质量起着决定性作用。为了摆脱拉深筋设计
本文是以关联理论为基础对语篇连贯进行的分析,旨在证明连贯是动态的交际双方共同追求最佳关联的结果。 语篇连贯是话语分析中一个复杂且颇具争议的问题。三十年来,语言学家
随着我国经济的不断发展,信息技术在我国也取得了飞快的发展和成就,现代信息技术也随之出现,在教学中发挥着越来越大的作用,比如像是多媒体技术、互联网技术等,通过结合一定
明末清初学者黄生精于考据,审究音韵,淹通六书,在训诂方面多所创获,与江永、汪绂同为徽州朴学的早期学者,他的小学著作《字诂》、《义府》二书中蕴含着十分丰富的语言学材料,
在人类学本土化的进程中,《江村经济》实现了研究视野、研究主题和研究方法上的三重飞跃。无论是在认识论、价值论上,还是在方法论上,《江村经济》的意义都是多重的,学术界要
目的及意义异基因造血干细胞移植(allo-SCT)是目前能够根治多种造血系统良恶性疾病及部分实体瘤的重要及有效的手段之一。然而,移植后的并发症复发排斥及移植物抗宿主病(GVHD
尼尔基镇作为莫力达瓦达斡尔族自治旗经济、政治、交通、文化中心,素有“嫩水明珠”的美誉。近年来,镇党委、政府在不断推进自身经济社会建设的过程中,紧紧围绕“发展县域经
埃森曼的这席话,道出了他建筑活动的真实特征、也代表了解构主义的典型精神状态:虚无主义(Nihilism)。查理斯·詹克斯(Charles Jencks)指名埃森曼(Eisenman)是这一虚无主义的