【摘 要】
:
近年来,人工智能发展迅速,更有传言称,机器将要取代人类译员。距离2016年9月神经网络机器翻译(NMT)正式问世已有两年,NMT在汉英翻译方面的质量有何变化?以前经常出现哪些典型错误?这些错误在过去两年是否得到改进?不同类型的文本、平台是否会存在不同程度的错误率?这些都是本文将要探讨的问题。本文选择政府报告、专业文本、口语演讲三类语料以及谷歌、百度两个NMT平台,结合错误分析理论和本文的研究目的,
论文部分内容阅读
近年来,人工智能发展迅速,更有传言称,机器将要取代人类译员。距离2016年9月神经网络机器翻译(NMT)正式问世已有两年,NMT在汉英翻译方面的质量有何变化?以前经常出现哪些典型错误?这些错误在过去两年是否得到改进?不同类型的文本、平台是否会存在不同程度的错误率?这些都是本文将要探讨的问题。本文选择政府报告、专业文本、口语演讲三类语料以及谷歌、百度两个NMT平台,结合错误分析理论和本文的研究目的,制定了一套错误扣分模式,并采用文献分析、定量与定性结合分析的方法,对2017-2019年间的译文进行对比与评估,分析神经网络机器翻译在词汇、句子、篇章三个层面的质量变化与发展现状。研究发现,NMT汉英翻译在基础词汇、句子准确度和流畅度方面进步显著,无效翻译大幅减少,平均质量基本达到及格水准;与此同时,在罕见词、复杂长句、隐性逻辑等方面,机器仍无法提供可供赏读的译文。另外,在文本类型方面,专业文本机器翻译质量最高,其次是政府报告,口语演讲质量仍难达标;翻译平台方面,百度汉英翻译质量在过去两年显著提升,目前领先谷歌。对于中国特色的口语、成语、俗语、四字格等,百度都能提供可以接受的译文;而谷歌在这方面训练仍然不足,变化并不明显,且2019年还出现重复翻译问题。上述研究结果表明,神经网络机器翻译质量在过去两年取得长足进步,能为人类译员提供高效辅助。但机器翻译仍存在无法克服的问题,尤其在文化、语境、交际等层面。人类译员可以取长补短,实现与机器的优势互补,从而更好地立足于人工智能时代。
其他文献
目的:蒙脱石散作为天然治疗腹泻的基本药物,在止泻药中占有重要地位。自原研制剂思密达1992年进入中国市场以来,国内已经有30多个蒙脱石散仿制药被批准上市。为了进一步规范仿制药市场,达到ICH要求,国家拉开了仿制药一致性评价的大幕,要求仿制药要在有效成分、规格、剂型、给药途径和疗效上与原研制剂一致。蒙脱石散位列首批需要完成一致性评价的品种目录。由于蒙脱石散不被吸收入血,按BCS分类原则可豁免BE,因
机械化学法已经成为合成金属有机框架材料(MOFs)的一种新颖方法。与传统的溶液法、超声波和微波合成方法对比,机械化学合成法操作简单:把两种或两种以上的反应物混合后在一起,
轮机是船舶设备的重要核心部分,船舶轮机各参数的正常决定着船舶的正常运行,由此可见,船舶轮机具有着至关重要的作用,本文对船舶轮机的管理与养护进行分析,旨在为相关工作人
本文选用不同的高沸点有机溶剂作为反应溶剂,通过高温热分解乙酰丙酮铁(Fe(acac)3)制备了氧化铁纳米粒子。并且利用傅里叶红外(FTIR)、热重分析(TGA)、X射线衍射(XRD)、zeta电位&粒度
魏晋南北朝时期,许多家庭都十分重视家庭教育,尤其是儿童的教育。战乱的连绵不绝与官学的时兴时废,更促使人们认识到及早对子女进行教育的重要性。《颜氏家训》作为这一时期
张岱年的"新气学"是张载、王夫之气学与马克思主义唯物论哲学相结合的理论产物。他通过对"气"范畴的唯物主义的哲学阐释,对传统气学作出唯物主义的解读和梳理,构建了现代新气学的
国企改革一直是我国经济体制改革的中心环节或重要能成部分,但很少有文献以制度环境变迁为背景对国有企业主动适应环境变化的转型成长过程进行研究。本文以制度环境变迁为背
本文研究了荧光素在流动注射化学发光分析中的应用;含荧光素基团烯类单体的合成及其与丙烯酰胺共聚物的合成与表征;并将荧光素烯类单体与丙烯酰胺共聚物应用于流动注射化学发光
目的探讨频谱多普勒及M-型超声心动图对胎儿心律失常的诊断价值及其临床意义。方法:采用彩色多普勒超声心动图对孕龄25~39周的临床疑诊胎儿心律失常116例胎儿进行胎儿心律及心