暴力社会中的生存者 ——阿兰达蒂·洛伊《极乐之邦》中的边缘人研究

来源 :深圳大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:aierlansi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阿兰达蒂·洛伊可以说是当代印度文坛的一颗新星,虽然她的虚构作品只有两部,但在评论界却备受好评,获得了诸多奖项的肯定。《极乐之邦》是她最新创作的小说,在小说中,洛伊以浓重的纪实风格揭开了印度社会看似温情脉脉的面纱,直面边缘人群的生存困境。小说蕴含了深刻的伦理道德思想,洛伊透过边缘人的生存状态探讨了暴力与正义这两个永恒经典的话题。鉴于此,本文将切入点放在边缘人和暴力这两大关键词上,重点研究边缘人的生存状态以及他们的出路探索:即如何实现正义的问题,并借此分析洛伊对边缘人群的人文关怀。洛伊在小说中使用传统的二元对立结构,描写人与人之间的暴力,社会文化对边缘人的操控,以及边缘人对社会的报复和破坏。同时,洛伊试图以责任友爱、信任互助来重塑边缘人与社会之间的关系,试图在黑暗中给予他们希望。论文主要分为四个部分:绪论部分简要介绍了作者的生平和创作经历、小说的故事情节,国内外研究现状,分析了本论文的选题原因和研究方法,并且对本论文所涉及的理论进行了简要介绍。第一章分析小说中三类典型的边缘人形象,即身处男权社会边缘的海吉拉群体、惨遭迫害的不可接触者以及克什米尔战士。本章将在分析典型边缘人物形象的基础上,探讨他们的共同特征,并进一步探讨他们面临的生存障碍。第二章结合印度现实探讨小说中边缘群体所面临的暴力即性别暴力、种姓暴力和宗教暴力。洛伊通过描写各种残酷的暴力,对印度社会的种种问题进行反思,并深入探索了边缘人的生存意义与价值。在面对暴力的时候,洛伊笔下的人物分为两类,一类是被暴力打败,从此沉沦,逃避现实;一类则是奋起反抗,试图冲破社会的不公。第三章考察在充满暴力的社会环境中,边缘人如何寻找出路的问题,即应以何种手段实现正义的问题。印度一直以来都存在着悠久的“非暴力”传统,无论从宗教,还是从哲学层面来看,“非暴力”都应当是实现正义最恰当的手段。然而,在小说中我们却发现这种方式在印度社会已经成为抵抗者和政府之间一种心照不宣的游戏,无法为他们赢得出路,“非暴力”无异于妥协。其次,则是以“以暴制暴”的方式来实现正义。同样洛伊在小说中也用大量的篇幅为我们塑造了穆沙等一系列暴力反抗的人物,对他们的英勇给予赞许,并将他们塑造成悲情英雄的形象。然而,暴力抵抗带来的只是更多的暴力,而不是边缘人所期望的正义。在本章结尾,分析了洛伊超越伦理之上的正义观,即爱与宽恕。在小说的最后,所有人都汇集到了安竺的天堂旅社。正如它的名字所暗示的那样,这里是边缘人的天堂,没有歧视,没有暴力也没有压迫,每个人都可以在这里找到自己的生存方式和价值。在洛伊看来,爱是弥合性别、阶级、种族裂痕的唯一方式。结论部分指出洛伊书写暴力不是为了宣扬暴力和歌颂暴力,而是在批判暴力的基础上,唤起社会良知,主动关注边缘人的生存困境以及矛盾重重的印度社会。洛伊通过探讨边缘人生存和救赎的可能,表现生命薪火相传的希望。可以说,爱与宽恕是洛伊拯救印度社会的最佳良药,是边缘人摆脱困境的必由之路。正是因为爱与宽恕的存在,在这个善恶纠缠、充满暴力的世界里,仍然有希望存在的空间。
其他文献
汉语教材是非常重要的教学媒介。随着中国国际地位的提升,汉语学习人数越来越多,不同国家的汉语学习者对教材的要求也逐渐提高,需要设计出更加适合本土化汉语教学的教材。本文以《体验汉语》(泰语版小学1-4册)为研究对象,对其进行详细地分析调查,归纳总结其特点,以期为泰国小学低年级本土化教材的编写提供一些参考。论文从六个部分分析阐述:第一章绪论包含选题缘由、研究范围、研究方法、调查研究目的及意义。第二章讲述
本实践报告是基于作者的一次讲解口译实践而撰写的。2019年6月30日,欧盟商会沈阳分会的成员们受邀参观沈阳铁路陈列馆,感受沈阳的历史及文化变迁,作者有幸为其进行了时长约为一小时的汉英交替传译。此次口译实践内容主要涉及沈阳铁路陈列馆的概况、沈阳铁路历经的历史文化及不同的机车型号、功能等,要求口译员具备一定的与铁路相关的背景知识和术语表达。吉尔认为人脑的注意力资源是有限的,一旦认知负荷超过人脑的认知极
本文从《白噪音》的人类世悖论出发,即人类对自然的铭写与主导却造成了超越其认知与掌控的人类世,由此揭示唐·德里罗在人类世语境下对人文主义的价值重估。第一章展现了人类世的认知悖论:人们无法理解自己的生态铭写。小说中的突变、复杂且事故频发的人类世推翻了他们对自然的认知。这种现象源于人类尺度对其生态铭写的扭曲和再现。短视的人类尺度使他们将生态威胁向遥远未来与“非想象的共同体”转移,直至灾难来到此时此地。这
步入大数据时代,公民个人信息不再仅仅局限于人格权和隐私权的范畴,而是成为现代商业和公共机关运作的关键性和基础性要素,建立在大数据系统上的智能社会对个人信息的收集、使用和交易带来了前所未有的重大影响。当今社会,每个人的个人情况、活动规律、偏好、能力、思想都可以成为数据,被收集、整理、挖掘,一个人的全部人生信息可以在数据库的帮助下,在网络上被重新构建。这对于整个社会来说是一项巨大的技术和概念的飞跃,但
在托卡马克装置中,等离子体的电流密度分布在等离子体平衡,磁流体稳定性和运输特性的研究中起关键作用。等离子体电流密度的测量反馈对于实现高性能、长脉冲稳定状态的等离子体放电实验至关重要。基于中性原子束注入加热的运动斯塔克效应(MSE)诊断是确定内部磁场结构和等离子电流分布的主要方法。为了获取MSE诊断的电流密度信息,设计了MSE诊断信号的探测系统,并对获得的信号进行测试验证。本文主要完成了如下工作:1
阿达伯托·奥尔蒂斯是厄瓜多尔最伟大的作家之一,他的作品也是拉丁美洲非裔西班牙文学的杰出代表。作为黑白混血儿,他在两种文化和身份之间成长,切身体会了种族主义和阶级歧视。在写作中,他重现了厄瓜多尔的黑人性及其演变,特别是他的小说《朱云戈》。该小说获得了1942年厄瓜多尔“国家最佳小说奖”,讲述了大约三十年来非裔厄瓜多尔人的生活以及其与不同种族的关系。本文运用跨文化交际批评理论,分析了小说《朱云戈》中的
量度形容词,指对事物的量度加以描述的形容词,如“高、低、长、短、大、小、快、慢”等。它们在汉语中既以词的身份出现,又作为语素存在于大量双音词中。对外汉语的教学及研究,往往重词而轻语素。由于量度形容词的使用频率很高,使得这批词的语素义非常复杂。只关注词的教学,很难深入解决量度语素的教学和习得问题。为此,本论文进行量度形容词和语素相结合的对外汉语教学研究。通过对量度语素意义呈现方式的考察、对量度语素意
本英译汉翻译实践报告的素材选自于《第五个风险》,该书出版于2018年10月,该书作者是迈克尔·刘易斯。这本书主要讲述了美国能源部、农业部和商务部的职能和运作模式,属于政治类文本。笔者选用了书中的第一章作为翻译素材,本章揭露了自特朗普继任以来美国能源部出现的一系列问题。通过数据统计分析,笔者发现选文中共有140句定语从句。定语从句是英语中常见的语法,汉语语法中则不存在定语从句。在处理这些定语从句的翻
随着精神文明和物质生活的发展与变迁,人们的婚姻生活方式和家庭结构也发生着变化,婚姻家庭问题突出,离婚率逐渐攀升,离婚纠纷案件的数量也居高不下。离婚纠纷案件兼具内部性和复杂性、情感性和伦理性的特点,这在带来审判压力与社会压力的同时,也给社会工作参与审判领域、开展家事调查提供了柔性介入的机会。自家事审判改革及试点工作的推进以来,最高人民法院接连出台意见加以指导,社会工作在其中的作用日益凸显,我国各地也
名物化是语法隐喻的重要组成部分,也是英语书面语篇中常见的现象。名物化的研究视角主要经历了从词法、句法和语义到认知和功能的转变。近年来,越来越多的学者开始关注名物化在不同语篇中的应用,但主要的讨论集中在科技语篇中的名物化翻译,较少学者探讨学术语篇,因此本文将英语学术语篇中的名物化翻译作为研究对象。本文从语法隐喻的视角分析了乔姆斯基的经典学术著作《语言与心智》,发现英语学术语篇中运用了许多名物化手段,