【摘 要】
:
汉语教材是非常重要的教学媒介。随着中国国际地位的提升,汉语学习人数越来越多,不同国家的汉语学习者对教材的要求也逐渐提高,需要设计出更加适合本土化汉语教学的教材。本文以《体验汉语》(泰语版小学1-4册)为研究对象,对其进行详细地分析调查,归纳总结其特点,以期为泰国小学低年级本土化教材的编写提供一些参考。论文从六个部分分析阐述:第一章绪论包含选题缘由、研究范围、研究方法、调查研究目的及意义。第二章讲述
论文部分内容阅读
汉语教材是非常重要的教学媒介。随着中国国际地位的提升,汉语学习人数越来越多,不同国家的汉语学习者对教材的要求也逐渐提高,需要设计出更加适合本土化汉语教学的教材。本文以《体验汉语》(泰语版小学1-4册)为研究对象,对其进行详细地分析调查,归纳总结其特点,以期为泰国小学低年级本土化教材的编写提供一些参考。论文从六个部分分析阐述:第一章绪论包含选题缘由、研究范围、研究方法、调查研究目的及意义。第二章讲述了汉语教材编写的基本原则与理念、教材评价的理论依据以及本土化教材的定义。第三章则是从语音、汉字、词汇、语法、练习、文化等六个方面对《体验汉语》(泰语版小学1-4册)的编写特点进行分析,包括声、韵、调的编排顺序与解释、是否有汉字知识介绍等,分析教材生词的难度等级及释义方式。此外,还讨论了语法点的讲解情况以及语法难度等级、练习题的数量与题型。至于文化方面,主要是看有无涉及中泰两国文化方面的介绍以及如何介绍。第四章主要调查Assumption Sriracha学校的三位汉语教师以及九十名学生对该套教材的满意度,通过数据统计进行分析,结果发现教师和学生对该套教材比较满意。此外,教师提出该系列教材应该增加文化知识。第五章对汉语教材《体验汉语》(泰语版小学1-4册)的优缺点进行总结教材优缺点,并提出改进建议。该套教材的优点在于融入泰国本土化语言文化,富有当地特色。缺点在于该教材内容中缺少泰国本地节日,应进一步增加教材趣味性。第六章总结,指出文章的创新之处与不足。
其他文献
证券监管执法的行政和解是行政和解制度在金融证券领域的应用。近年来,随着我国证券资本市场的蓬勃发展,为应对随之不断涌现的各类证券违法违规行为,合理运用公平高效的行政手段对违法行为进行有效规制已成为我国证券期货市场的现实需求。2019年4月24日,中国证监会与高盛(亚洲)等相关机构就行政相对人涉案行为达成行政和解,这是我国自2015年《行政和解试点实施办法》试行以来对证券监管执法行政和解制度的首次实践
本文是基于作者为国际跆拳道联盟研讨会所做的口译而撰写的实践报告。2019年8月4日,中国国际跆拳道联盟辽宁省协会承办“2019国际跆拳道联盟研讨会”,译员在此次研讨会中负责联络口译,口译任务包括跆拳道技术交流,故宫参观,晚会宴请等活动,总计时长1小时。要求口译员具备联络口译能力及熟悉跆拳道领域的相关知识。本次口译任务具有较强的双向性、非正式性及自发性特点,这体现了联络口译任务复杂性的特征。多重任务
本文将从“经济制裁能否成功说服或强迫一个禁运国家改变其地缘政治行动”这一问题出发,阐释经济制裁对国家外交政策和经济的影响,经济制裁只有以明确的目标和正确的方式加以实施才能奏效。本文还将努力证明,制裁并不总是对被制裁的国家有害,它们也可能对制裁发起国有害。本文将以实证分析为基础,以提供直接、可验证的数据为实践目标,加强经济制裁工具的理论基础。除了对过去的案例进行研究之外,本文将集中在俄罗斯的案例上。
经济增长和空气污染有着紧密的关系,空气污染问题来源于改革开放以来经济的迅猛发展,但反之,空气污染在一定程度上也会对经济造成损失。空气污染能够通过人口健康、劳动力流动、农牧业、政策治理等方面对经济增长产生影响。本文首先定量评价了2003-2017年间285个地级以上城市空气污染和经济增长的发展状况,然后利用285个城市2003-2017年间共15年的经济社会指标和PM2.5浓度的面板数据,将空气污染
教育信息化是当前我国教育发展的一个趋势,智能移动终端的普及和移动通讯技术的跨越式进步,为教育信息化提供了坚实的基础。当前,在世界各国个性化学习成为了教育改革的热点,如何去提供更便捷的、高精度的个性化学习成为了难题。教育信息化为满足学生的个性化学习提供了新的途径,借助新技术新媒体去辅助高中地理学习是符合教育的发展趋势。首先,通过研究国内外相关文献,分析高中地理学科移动学习在个性化学习方向的研究现状,
本文研究英国维多利亚时期一个独特的现象:通灵信仰。这一信仰的主要特征,是相信人死后灵魂不灭,并且在世的人可以通过灵媒,与亡者的灵魂沟通。灵媒多数都是女性,这是因为女性被认为在天性上更适合承当这一媒介。这种与亡灵沟通的实践被称为通灵大会,它是这一信仰的主要组织方式。本文提出的主要问题是,通灵信仰在十九世纪英国社会历史的演变中扮演了怎样的角色?它们之间是如何互相影响塑造的?鉴于此,本文采用了跨学科的研
胜海舟(1823~1899),日本近代史上有名的政治家、军事家,他与山冈铁舟、高桥泥舟并称为“幕末三舟”。关于胜海舟的研究在日本汗牛充栋,而国内却为数不多。中国国内与胜海舟相关的书籍屈指可数,直接相关论文也仅有几篇。作为日本近代海军之父,足以影响甲午中日战争的人物,胜海舟拥有多重身份,是一个十分立体的人物,但国内的先行研究不仅量少且角度略为单一,至今为止还未发现关于他的汉诗研究。因此,本文以日本讲
办好中国的事情,关键在党。这是国家建设与执政党自身建设之间存在的政治逻辑。十一届三中全会后党中央提出工作重心的转移,于1980年出台《关于党内政治生活的若干准则》;十八大以来中共中央提出落实全面从严治党战略,于2016年出台《关于新形势下党内政治生活的若干准则》。本文认为,以《准则》规范党内政治生活的过程,实质上是以保持党的先进性与纯洁性为前提,以克服执政危机为主要任务,以实现长期执政为最终目标的
本文是一篇关于沈阳铁路陈列馆参观活动的汉英联络口译实践报告。2019年6月30日,中国欧盟商会沈阳分会组织外宾参观沈阳铁路陈列馆,作者在本次活动中承担了整个活动的口译任务,时长为1小时15分钟。本次口译实践内容包括,沈阳历史、铁路历史和机车类型等相关知识。由于本次口译实践活动的专业性和双语转换的频繁性,导致了作者的精力分配失衡,因此造成了作者在本次实践中出现了不当省略的问题。通过对本次口译实践的回
戏剧集语言、舞蹈、动作与音乐一体,具有高度的综合性和艺术性,一度有“艺术的皇冠”之称。中国传统戏剧已有将近1000年的历史,地方剧种样式丰富多彩,戏剧文化博大精深。自五四运动以来,优秀戏剧家如洪深、李健吾、焦菊隐等人,引入西方戏剧以改革中国传统戏曲样式,孕育中国现代戏剧,大量翻译和改编西方经典戏剧,戏剧翻译实践如火如荼,但戏剧翻译研究却一度处于无人问津的尴尬境地。相比西方戏剧翻译研究历史,近二十年