《红楼梦》中存现句描写的汉英对比分析

来源 :湖北师范学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:gwzdx1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》作为中国最优秀的古典文学作品之一,一直以来具有极高的文学价值和研究价值。《红楼梦》中含有大量的不同形式的存现句,层出不穷。本文主要从意义出发,延伸到表达形式,采用归纳、统计、描写、对比等方法,从共时和历时相结合的角度对汉、英存现句进行分析和总结。本文一共分为五个部分,第一章为绪论,交代了本文的缘起,分别回溯了前人对汉、英存现句的研究及其不足之处,再根据前人对汉、英存现句的分类成果重新确立了本文中汉、英存现句的划分标准和分类:从语义出发将存现句分为动态存现句和静态存现句。在这两个大类下从结构形式上出发将存现句分为A+B+C、B+C、A+C、C四种,下面再继续做更细的分类,A+B+C、B+C主要不同在于其B段动词,因此根据B段动词详细分类,A+C、C主要是C段名词有不同,因此根据C段名词进行详细分类等等。第二章是《红楼梦》汉英存现句对比描写和分析,本章中按照前面所立标准对《红楼梦》中的汉英存现句进行了系统的归类,对静态存现句和动态存现句进行详尽的描写和对照分析,采取由内而外的研究角度以期考察在相同语义下的汉英存现句在形式上的异同。同时,分析了由动、静态存现句组合而成的组合存现句,还对真假存现句进行了辨别。第三章是《红楼梦》汉英存现句对比,有了第二章的描写对比过程,第三章主要从语义类型、形式结构、谓语动词、存现主体、语篇功能对《红楼梦》中汉英存现句表达方式进行对比分析和总结,找出它们的主要相同点和不同点。在第四章汉英存现句表达方式的历时比较中,我们从历时的角度对汉语和英语中的存现句的表达方式进行了考察和总结,把《红楼梦》和A Dream of RedMansions汉、英两种语言存现句分别置于汉语和英语存现句的历史发展脉络中进行考察对比,对它们的存现表达方式进行了分析。一直以来,汉语的存现句表达方式在词汇手段上一直都保持着长期的稳定性,它的句法系统也保持了相同的稳定度;早期现代英语的存现句到现在的英语存现句上也是十分稳定的。第五章是结语,对两种语言中存现句表达方式的异同及特征进行了总结和探讨,然后从理论和实践两方面指出了文章的研究意义,还指明了研究的不足和今后需要继续研究的方向。
其他文献
目的探究尼可地尔与曲美他嗪联合治疗对慢性缺血性心肌病合并心力衰竭患者心肌微循环、心功能的影响。方法按照随机数字表法将我院2017年1月-2018年8月治疗的慢性缺血性心肌
海水及海洋大气对船体金属的腐蚀是困扰舰船的一大难题,现代水面舰船防腐蚀设计的重要性日趋明显。介绍国内外水面舰船防腐蚀设计的现状、现代水面舰船防腐蚀和阴极保护优化设
近年来,益阳市充分利用统一战线力量,最大限度地把各界人士的智慧力量凝聚起来、经济实力动员起来、创新活力激发出来,形成了聚合社会力量参与精准扶贫、决胜全面小康社会的
HLA仿真作为新一代分布仿真体系结构,对仿真界产生了深刻影响。但是由于HLA与其它中间件技术没有建立广泛的联系,使得HLA的可重用性仅仅局限在HLA范围内,同时HLA的开发也具有
针对舰艇、轮船等经常处于低频圆锥运动、角机动等恶劣工作环境,传统姿态更新的误差补偿方法在多子样更新中补偿效果较差的问题,提出了一种改进方法。通过建立角增量的2N-2阶
《今日中国》(原名《中国建设》)1952年1月由孙中山夫人、国家名誉主席宋庆龄创办。它是中国最早期的外宣杂志之一,是外宣杂志的“领头羊”。和过去相比,《今日中国》在很多