《美国法律史卷二:从重建到二十世纪二十年代》第七章(节选)翻译报告

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ohngahng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译原文为《美国法律史卷二:从重建到二十世纪二十年代》第七章(节选)。《美国法律史卷二》为美国法学家G·爱德华·怀特所著,并由牛津大学出版社于2016年出版。《美国法律简史卷二》属于非文学类通识读物,该书简明介绍了美国各部门法的发展史。第七章则是主要介绍了美国侵权行为法的产生及发展。被动语态的翻译是大多数译者遇到的主要困难之一。在翻译过程中,作者发现原文有很多被动语态。被动语态的使用通过强调被动意义和突出受动者使得描述更加客观。这意味着被动语态的使用会使文本更客观准确。因此,这篇翻译报告通过一些实例分析了法律英语中被动语态翻译的两种主要情况:译为主动句、译为被动句。其中还会细分为有施事者与无施事者的被动句分别译为主动句与被动句。本报告中,作者首先对原文进行了简要介绍,并对原文文本进行了适当分析,并简要介绍了翻译过程以及该翻译报告。其次对被动语态进行了简要概述,包括定义,分类以及就中文的被动句与英文的被动语态的区别进行了简要分析对比。接下来则是分析了翻译中遇到的典型例句,笔者在这一部分主要分析了应当采取何种翻译方法对这些例句进行翻译,并阐述总结了翻译的方法和过程。本翻译报告旨在总结笔者本次翻译实践的经验,同时也为其他翻译工作者的翻译工作提供一定参考。
其他文献
随着对于碳排放的日渐严格及航空燃油需求的日益增长,传统单一来源的化石燃料基航空燃油未来将难以满足人类社会的正常运转要求。因此,对于可替代来源的航空燃油制备技术的开
驱动桥主减速器轴承的适当预紧对主减速器的传动效率和疲劳寿命具有重要影响,在主减速器的装配中需要严格控制。在目前中重型驱动桥主减速器的装配中,大多通过刚性隔套和不同
本文从功能对等理论的角度,讨论英文学术文献的中译问题。针对国外学术文献翻译存在的问题,提出切实可行的翻译方法,从而提高相关文献的翻译质量。本篇翻译报告的翻译原文来
研究目的:探索上皮剪切调控蛋白1(ESRP1)的表达与非小细胞肺癌(NSCLS)上皮间质转化(EMT)的关系及机制研究。研究方法:1.收集2015-2019年在宁夏医科大学大学总医院经病理确诊的非小细胞肺癌患者石蜡包埋的手术标本和新鲜组织标本共65例作为肺癌组,选取肿瘤病灶边缘5cm以上肺组织的石蜡包埋手术标本和新鲜组织标本共25例作为癌旁组,选取经病理确诊为肺原位癌和不典型增生患者的石蜡包埋标本
稀磁半导体可以同时具有电子的电荷和自旋两种属性,使多种学科得以有机结合。磁性元素掺入Ⅳ族半导体内制备的稀磁半导体材料能够与作为传统半导体材料的Si基兼容,使用该种材
近年来,随着科技和工业的进步,环境污染问题也随之而来,所以治疗环境污染问题迫在眉睫。光催化技术是一种环境友好型技术在治疗环境污染问题上有很大潜力,成为解决污染问题中
零等待流水车间调度问题是流水车间调度问题的重要分支,工件加工过程中零等待的约束更贴近钢铁炼制、生物制药、化学加工等对环境高要求的加工环节。工人是生产加工过程中的
二维材料是指电子仅可在两个维度上自由移动的材料。许多二维材料具有优越的力学和电磁性质,因而被广泛运用于催化、能量存储、生物医药等领域。它们可以是单元素材料,如石墨
FeRAM铁电存储器是一种高性能的存储器,它有着RAM快速读写的特性和ROM的非易失的特性,具有低功耗,操作速度快、抗辐射性能强的特点。如今在汽车电子的领域有较大的应用。而AHB(Advanced High Performance Bus)总线是一种高性能的总线,它也是如今SOC片上系统常用的总线。它有着开放性的总线标准,能够将不同种类的IP,不同性能的处理器连接在一起实现它们之间的通信从而实现系
目的通过对胸腔镜食管癌管状胃机械吻合术与开胸食管癌管状胃机械吻合术临床资料的对比,研究两组之间手术相关数据及术后并发症发生情况,从而探讨胸腔镜在食管癌根治-管状胃机械吻合术的应用价值。方法对宁夏医科大学总医院肿瘤医院2010年1月1日至2017年12月31日收治的248例行“食管癌根治术+管状胃-食管吻合术”的完整病例进行回顾性研究,其中行“胸腔镜食管癌根治术”的100例病例为实验组,行“开胸食管