【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目为《农作物生理生态研究》的节选部分。翻译作为一种特殊的交际行为,在顺应论框架下,是译者在不同的意识程度下为适应交际活动的需要而不断
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目为《农作物生理生态研究》的节选部分。翻译作为一种特殊的交际行为,在顺应论框架下,是译者在不同的意识程度下为适应交际活动的需要而不断进行语言选择的过程。语言结构顺应和语境关系顺应是顺应的主要内容。在顺应论的指导下,笔者做出了顺应译语语言结构、顺应译语读者的物理世界、社交世界和心理世界的选择。通过不断地选择和顺应,使译文既忠实于原文,同时又晓畅、通顺,更好地实现农业科技信息的传递。报告由四个部分构成。第一部分是引言,介绍了翻译项目背景、项目内容、文本特点及翻译过程。第二部分是相关理论,介绍了顺应论的主要内容。第三部分是案例分析,通过对照原文和译文,分析了如何运用各种翻译方法顺应译语语言结构、译语读者的物理世界、社交世界和心理世界。第四部分是结语,总结了翻译过程中的经验、教训及理论启示。
其他文献
本研究为探讨液质联用技术在测定黄海浮游植物特征色素含量与粒级分类中应用的可行性,在黄海47个站位取表、中、底三层水样进行了分析,对比了超高效液相色谱(UHPLC)和超高效
幼儿园小学化教育现象日趋严重,违背了幼儿教育的规律。我们应正确理解幼儿教育的基本内涵和内容,还幼儿教育应有的本真,给幼儿一个充满童稚、童趣、童心的世界,给幼儿一个健康的
《从影之初》是一个以特殊方式介绍明星的专栏。明星的存在是主流电影繁荣昌盛的必要基础。无论人们今天是在电影院里抑或在电视机前欣赏电影,电影的功能与本质丝毫未变。电影
目的探讨中西医结合治疗食管癌术后反流性食管炎(RE)患者的临床疗效。方法选取2012年5月至2016年5月锦州市中医医院收治的食管癌术后出现RE患者78例为研究对象,按随机数字表
中国古诗措辞简洁、语义丰富、韵律独特,古诗英译亦饱受关注。唐代诗人王维以“诗中有画,画中有诗”著名,其作品得到国内外众多学者的研究及翻译。尽管现有研究颇具启发性,仍
深空探测作为人类航天活动的重要方向,是人类探索宇宙奥秘和寻求长久发展的必然途径,也是衡量一个国家综合国力和科学技术发展水平的重要标志。深空探测轨道控制技术作为决定
随着对肿瘤与免疫关系的认识逐渐深入,免疫学在肿瘤方面的应用日益增多,许多学者试图寻找简便灵敏的免疫检测方法。1972年Halliday等发现,白细胞有粘附于玻璃表面的特性,当
当前煤矿企业内部管理存在很多问题,如何转变观念、改革制度、提高效率,决定了它们在与外部企业较量中的胜负。本文站在企业内部管理人员的角度,剖析了当前煤矿企业经营管理
针对医用气体传统监测方式存在的巡检周期长、安全隐患大、工作效率低等问题,设计并开发医用气体实时监测平台,实现气体设备管理、数据采集与云端存储、远程实时监控、报警联
博物馆作为爱国主义教育基地,应依托馆藏文物标本,生动、形象地反映人文历史和传统文化。发挥好文物证史、资政、育人作用,以加强对各族群众特别是青少年的爱国主义教育、革