医学英语:特点与翻译策略

被引量 : 7次 | 上传用户:xinwei313624094
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代科技日新月异,其重要分支之一的现代医学也进入了飞速发展的阶段。而作为科技翻译的重要分支,医学翻译在我国一直处于重要地位,并已有一些研究成果相继问世。然而目前大部分的医学翻译研究多立足于实践的探索而缺乏系统的理论指导。有鉴于此,本文作者基于前辈研究成果之基础,从研究医学英语的文体特征入手,立足于探索能够指导医学翻译的理论基础,即:严复的“信达雅”三原则可作为医学英语翻译的理论指导依据,其次,提出奈达的功能对等理论作为严复理论不足之处的补充在医学英语翻译中的指导。并试图根据此提出相应,有效的翻译技巧应用于医学翻译的实践,在实践过程中尤其是对医学英语篇章的翻译,有效结合奈达的功能对等理论与纽马克交际翻译理论作为指导。最后,本文作者提出了对医学翻译者的有效建议。
其他文献
影视旅游是20世纪下半叶出现的一类新兴的专项旅游产品。它是影视文化和旅游的交叉产物,是影视业和旅游业高度发展下的必然产物。影视旅游的兴起,不仅带动了相关行业的发展,促进
1834年,第一篇以中国文字刊出的新闻学讨论文章——《新闻纸略论》在《东西洋考每月统计传》上刊出,标志着中国新闻思想启蒙阶段的开始。早期,西人在华办报者于《东西洋考每月统
劳动力的迁移行为作为人力资本投资的一种形式,同样牵涉到成本和收益问题.文章首先介绍了基于人力资本投资的劳动力迁移模型,并针对模型列出了模型中存在的问题.在此基础上,
日化行业是我国轻工业对外开放较早的竞争性行业之一。改革开放以来,英国联合利华、美国P&G、德国汉高等国际著名日化跨国企业都先后进入我国市场。宝洁、联合利华等跨国日化
<正>最近有个好玩的事,微信上某眼镜店的配装师傅在感叹:"做导购的男同事不是已婚就是已有女朋友,好吧,我、公司另一个做配装的,还有一个做验光的一起来过这个光棍节!"这种现
文学作品是人类精神文明的结晶。从古到今有许多经典名著,思想深刻并且技艺高超,具有很高的审美价值,丰富了大众的精神生活。文学经典的接受要求阅读者具备相应的文化水平和文学
云南是个多民族地区,民族地区良好的生态环境和独特的民族文化为其提供了先天的旅游优势。在我国,随着区域旅游经济的发展与旅游业的不断升温,传达旅游信息,树立旅游形象的旅游广
城市滨水景观带有是最能引起城市居民兴趣的地方,因为“滨水地带“对于人类有着一种内在的,与生俱来的持久吸引力。特别是在拥挤城市中的滨水公园,更是难得的生态休闲栖息地。如
西方修辞学源于亚里士多德时期的论辩术,因此,西方修辞和演说息息相关,其精华就在于劝说。西方修辞学很大程度上是围绕“不确定性”这一特征而展开的研究。然而,目前国内的修辞研
随着我国改革开放的深入及经济的持续发展,广告扮演着越来越重要的角色。人们利用广告传递信息,促进商品的销售,广告成了促进经济,丰富人们文化生活的一种有效手段。在全球经