丽塔.海华斯背后美国通俗小说《丽塔.海华斯和肖申克的救赎》的原型分析

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asqw_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论文以原型批评理和符号学分析法为理论基础,对美国当代著名通俗小说家史蒂芬.金的短篇小说《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》的形式(结构,叙事)、人物,和主题进行具体分析,以探讨小说在主体,人物和结构方面的文学原型。《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》是其为数不多的非惊悚题材的小说。该小说一经出版就大受欢迎,随后被收录在金的长篇小说集《四季》中,并与1995年被改编为电影《肖申科的救赎》而搬上银屏。电影一经公映便大受关注,并成为95年奥斯卡的获奖热门影片。施蒂芬.金业亦凭此走上了他创作事业的高峰。一直以来对金的作品,应该说评论界还是很关注的,也有过很多对于《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》的文学评论,但评论多重点与由其改变而成的电影《肖申科的救赎》。 本论文在运用原型批评和符号学分析的基础上对小说的文学原型进行了具体深入的探讨。论文分为五部分。第一部分概论主要介绍关于小说《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》的相关文献综述和原型批评及符号学分析的主要理论观点和分析方法。第一章至第三章就小说的人物主题和结构进行了细致的分析。 第一章运用原型批评和符号学分析的具体方法分析了小说的主要人物,讨论了小说人物方面的基督教色彩。首先论文从对小说中两个重要意象的符号学分析入手探讨了小说主人公安迪身上体现的英雄主义色彩。接下来论文在将人物安迪分别与西方文化中两个颇具影响力的文学人物一当代流行小说人物詹姆士.邦德(007)和西方基督教上帝耶稣.基督加以比较的基础上探讨了小说主人公安迪体现的基督教色彩和他的文学原型。 第二章重点分析了小说的主题以及该主题所体现的文学原型,并探讨了小说主题方面的宗教性。首先论文详细分析了“救赎”一词所体现出的小说主题。之后论文将小说的主题与西方文化中两个主要的文化主题即“美国梦”主题和基督教主题分别进行了比较,并探讨了小说主题方面体现的宗教色彩及其原型。 第三章就小说结构进行了深入探讨以分析该小说的结构原型。该章首先就小说的表层结构进行了探讨,并发掘出其表层结构的模式性,之后该章深入分析.了小说的深层结构并将其深层结构与基督教圣经中的部分章节作了比较,以探讨其结构方面的文学原型。 第四章在上述三章基础上总结了小说在人物主题和结构上的特点和内在原型,并分析了小说体现的基督教色彩,最终得出结论,即小说《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》在人物主题和结构方面的文学原型具有统一的基督教色彩,换言之小说的文学原型基础反映了基督教的主要元素即基督人物,基督教义和基督圣经。总之,论文以原型批评和符号学理论为理论分析基础,从人物主题和结构方面对小说《丽塔.海华丝与肖申克的救赎》进行了深入分析探讨,并最终得出结论,即小说具有强烈的基督教色彩,换言之,该小说的文学原型基础是西方基督教人物和基督教圣经。
其他文献
本章以钟山人民医院项目EPC总承包模式的实例,探讨发承包双方在设计、 采购、 施工管理关键点上采取的措施,分析存在的问题和不足,提出了合理化建议.
话轮转换是会话分析的核心理论,在二十世纪七十年代初期主要用于研究日常会话。近年来,随着戏剧文体学的发展,话轮转换也逐渐被应用到戏剧文体中并成为戏剧文体分析的重要方法
词汇是构成语言的三大要素之一。近二十几年来,随着外语教学从研究“怎样教”逐渐转向“怎样学”,词汇学习策略研究已成为国内外应用语言学研究的重点。当前,国内外学者在研究具
随着改革开放的深入,尤其是2002年加入世界贸易组织和第29届北京奥运会的临近,中国的对外交流与合作进入了崭新的时代。毫无疑问,大学生将在越来越多的对外交流中发挥重要作用。
作为第一位获得诺贝尔文学奖的中国作家,莫言已经成为国内外关注的焦点人物,其文学作品也成为学术界的研究热点。他的获奖部分要归功于美国汉学家葛浩文对其作品的翻译。从《红
本文研究的是汉语语言迷信现象中的语言崇拜和语言禁忌。从语用学的角度为切入点,对这种语言现象进行了重新的定义和划分。 在日常生活中,人们有时会听到这样的话或看到这样
记者从中国报业协会印刷工作委员会了解到,2015年度全国报纸印刷量统计工作已于近日结束。此项工作一直由中国报业协会印刷工作委员会负责,每年对全国主要报纸印刷厂(印务中
“第十届中国汽车产业发展高峰年会暨2012中国汽车及零部件市场分析预测会”新闻发布会于10月26日下午在北京新闻大厦隆重举行.包头市人民政府副市长牛俊雁、中国机械工业联合
期刊
在自动化物流系统中,AGV调度的优劣对整个系统有着重要影响,本文以最小化自动导引小车的最大完工时间为目标,研究了一个基于合同网协议的自动导引小车、 工作站和仓库之间的