释意派理论视角下的中国法庭英汉/汉英口译员角色分析

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:zhangjianmei88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国融入全球经济一体化进程越来越快,中国与世界其他国家的经济、贸易和文化等方面交流日益频繁,相应的涉外法律争端数量也随之大量增加。因此,涉外案件的庭审对法庭口译员的需求不断增长。但是,无论是学术界还是司法界,专门围绕着法庭口译开展的研究为数甚少,可见目前我国对于法庭口译尚未引起足够的重视。法庭口译员在整个庭审过程中扮演着至关重要的角色,在庭审过程中译员是实实在在的交际的参与者。为了消除庭审中诉讼各方的语言障碍,确保各方之间交际行为的顺利展开,法庭口译员在庭审话语交际中需要传达诉讼各方所要表达的意义,而非简单的语言转换,这与法国释意派理论存在一致性。因此,释意派翻译理论可以为中国法庭口译员的角色研究提供有力的理论支撑和指导。本文分析了目前国内外关于法庭口译员角色的观点。同时,以释意派理论作为理论根基和指导标准,结合我国目前庭审制度的特点,从新的视角分析了中国法庭英汉/汉英口译员在庭审过程应该扮演的角色。此外,通过选取庭审实例,本文亦探讨了在中国的庭审过程中实现这一角色可采取的翻译策略。通过运用释意派理论分析研究法庭口译行为,本文得出如下结论:中国法庭口译员在庭审中扮演着语言障碍消除者的角色。在法庭口译员实现语言障碍消除者这一角色所应采取的翻译策略方面,译员在翻译过程中要将原语置于整个篇章中进行理解,同时结合译员的认知补充,获取其篇章意义,然后用目的语准确、完整地将意义传递给听者。在译语表达阶段,原语的内容要“不多不少”地译入目的语,同时原语的形式和风格也要完全保留,不可更改。
其他文献
电影是一种综合了视听艺术和技术的传播媒介,通过各主创部门的合作与制作工艺的锤炼来共同完成。其中,电影音乐可谓是非常重要的存在,其不仅能够代替电影人物表达感情,补充言
钢琴是一种传统演奏乐器,距今已有几百年的发展和使用历史。我国自从改革开放以来,越来越多的家庭购买了钢琴。但是钢琴调音仍然处于人工调试阶段,需要调音师的经验和手艺来
<正> 高技术企业的发展,不仅需要现代化的基础设施和优惠性、扶持性的国家政策、地方法规,更需要高技术企业本身采取有效措施。目前,世界著名高技术企业除了不断加大R&D投入
在我们生活的世界中,处处都充满着隐喻。Newmark认为,英语中有四分之三的语言是隐喻性的,而英国修辞学家Richards则认为“隐喻无处不在”,由此可见隐喻成了生活中的重要组成
摘要:随着退役军人事务部门在全国的建立健全,一个崭新的退役军人事务管理和服务的网络将在全国建立,为更好地为退役军人和优抚对象服务,本文在现实的基础上,对构架退役军人服务管理平台进行了探索和构想。  关键词:退役军人;退役军人事务;服务管理;平台建设  中图分类号:E263 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)04-0051-04  改革开放以来,退役军人的思想观念、利益诉
高技术企业由于自身特有的高效益、高风险、高智力、高竞争、高渗透的特性,使其利用外资较一般企业利用外资具有更为复杂、不易操作的特性,如何积极推进中国高技术企业利用外
空泡蝶鞍综合征是由于鞍隔缺损或垂体萎缩,蛛网膜下腔在脑脊液压力冲击下突入腔内致蝶鞍扩大、垂体受压而产生的一系列临床表现.儿童发生本病报道较少见,延边大学附属医院2008年
在同声传译中,何时开口翻译以及与讲者保持多远的时间差距,亦即听译时差的管理,一直以来都是研究者关注的问题。一方面译员为了获得足够的信息开头翻译,必须滞后于讲者,保持
摘要:根据高中学生化学核心素养的培养要求,结合河池市丰富的少数民族本土性素材实际,对研究现状进行了调查,在对课程资源进行概念界定的基础上提出了本土素材性课程资源开发与利用的原则,并将本土素材性课程资源与现行人教版教材进行了融合,使我校的化学课更具有鲜明的本土风貌和民族特色。  关键词:本土素材;课程资源;高中化学  中图分类号:G633.8  文献标识码:A  文章编号:1003-2177(201
摘 要:目前,技术成熟度评价已经被广泛应用于诸多项目评价中,在重大科技项目评价体系中,由于传统的技术成熟度TRL(Technology Readiness Level)评价等级忽略了技术的长久使用风险因素,以致基于传统TRL9所构建的重大科技项目评价体系是不完善的。本文根据TRL的最新理论成果对基于TRL9的重大科技项目评价体系的现状进行深入研究,结论表明:基于TRL10的重大科技项目评价体系的建