【摘 要】
:
本文是一篇在释意理论指导下的中译英交替传译实践报告,材料的原文节选自国家中医药管理局指导发行的《本草中国》第一季,该纪录片作为代表中国中医药文化的“国家名片”承载
论文部分内容阅读
本文是一篇在释意理论指导下的中译英交替传译实践报告,材料的原文节选自国家中医药管理局指导发行的《本草中国》第一季,该纪录片作为代表中国中医药文化的“国家名片”承载起在世界范围为中国传统医药文化正本清源的使命,为全球认知和解读中医药文化提供了真正的中国方式。该口译实践报告是对《本草中国》系列纪录片的整体描述,并在探寻道地药材、还原炮制技术、点拨医药原理的基础上对第七集、第九集中进行详细的介绍。本口译实践报告的指导理论为法国的释意理论,释意派提出翻译应分为理解、脱离原语语言外壳和重新表达三个阶段。本次实践活动从释意理论出发,以释意理论三角模型为指导,并按照词、句、篇三个方面,如四字词语的翻译、叠词的翻译、空缺词的翻译、无主句以及长难句的处理等具体实例,根据不同的口译策略对译文实践进行分析和探讨并有针对的进行解决。本翻译实践报告旨在促进医学类纪录片与释意理论相结合,将关注的焦点指向译入语受众的反应和传播效果。从译入语的语言和文化背景出发,使译文的形式和内容被受众接受,从而实现预期的传文达意,并总结出释意理论指导下,以纪录片为载体的外宣文口译时采用的口译方法和口译技巧。该报告对释意理论应用于中医口译的研究及中医药学文化的外宣传播都有重要意义。
其他文献
目的:了解我国儿科重症监护病房(Pediatric Intensive Care Unit,PICU)镇痛镇静管理现状。对象和方法:以医院为基础的单位发放在线问卷,对象为PICU医护人员,共选择全国53家医院,医院覆盖22个省、4个直辖市、5个自治区(台湾省、香港、澳门特别行政区除外)。问卷是在2018年11月至2019年1月期间收集的。结果:这项调查由265名受访者完成,其中包括159名医生和1
目的:1对第二受害者经历与支持测评量表进行跨文化调试,并检验中文版量表的信效度,为我国开展第二受害者量性研究提供一个可靠的测评工具。2了解重庆市患者安全事件中护士作为第二受害者的经历与支持现状,并分析其相关影响因素,为管理者关注、支持第二受害者提供参考。方法:1参考美国矫形外科医师学会循证医学委员会推荐的跨文化调试指南,对第二受害者经历与支持测评量表进行翻译、专家咨询、预试调查,形成中文版第二受害
多机器人系统一直是机器人领域研究的热点,针对多机器人的协调问题开发了一个基于Qt的仿真系统。该系统既能仿真机器人的各种典型运动行为,比如定点运动、漫游等,同时嵌入了
随着特殊教育事业的发展,随班就读政策的深入推广,越来越多的轻度智力障碍儿童进入普通学校接受九年义务教育,培智班的教育对象发生了重大变化,由以轻度智力障碍儿童为主改变为以中、重度智力障碍儿童、自闭症儿童及多重障碍儿童为主。同时,随着国家课程改革的推进,教育部于2016年颁布了《培智学校义务教育课程标准》及部分学段新教材,面对多类别、多障碍、大差异的学生群体,如何依据培智新课标、新教材,设计并实施适合
电子商务信任研究一直是国内外学者研究的重要领域和热点。电子商务信任度是影响用户选择电子商务交易的重要依据,是影响电子商务普及发展的关键因素。对于新兴的社交电子商务而言,国内外都还没有完整的、成体系的研究。要增强网民购物的信心,首要的问题就是弄清影响信任的关键因素,然后才能从这些关键因素入手,评价电子商务的信任度,提出改进的方案。社交电子商务作为一种新的形式,在电子商务行业中占有重要的地位,若能确定
心血管疾病被世界卫生组织列为人口死亡的首要死因,为了在临床医疗中更好地检测心血管疾病,心电图作为一种无创性的诊断工具被广泛使用。心电信号分类识别是医学与计算机技术
在人体生理酸度(pH7.4)条件下,运用荧光、紫外和圆二色谱法并结合分子模拟技术研究了甜味剂糖精钠(SSA)与人血清白蛋白(HSA)的相互作用。结果表明,SSA通过静态方式猝灭HSA的荧光,SSA在H