【摘 要】
:
母语是中文的日语专业学生在翻译同形异义词时,因受中文词义的干扰或对原句词汇理解有误等因素的影响,从而导致词不达意甚至误译的情况。因此本论文对日语学习者了解同形异义
论文部分内容阅读
母语是中文的日语专业学生在翻译同形异义词时,因受中文词义的干扰或对原句词汇理解有误等因素的影响,从而导致词不达意甚至误译的情况。因此本论文对日语学习者了解同形异义词具有重要意义,所总结的翻译原则及经验对从事翻译的工作人员具有一定的参考价值。在日常翻译实践中因母语的影响我们容易出现先入为主不经意间以母语意思来翻译的情况,所以在严谨的新闻报道中的翻译中,需要我们注意避免此种情况。本文以新闻中的翻译实例为中心,重点研究了翻译同形词在特定情况下或者在翻译的过程中存在的问题,通过本文研究,可以明确中日同形词的分类、日本新闻题材中同形异义词的翻译特点、在新闻翻译过程中如何正确对待中日同形异义词,以及翻译新闻中的同形异义词的注意事项,从而达到正确翻译理解同形异义词的目的。本文主要分为三个部分,第一章节简单介绍了中日同形词的定义和分类。第二章节主要通过学习日本相对权威的报纸中所运用的翻译方法来分析错误情况,进而领悟正确使用同形词的方法。第三章节总结了在翻译实践中,翻译同形异义词应注意的原则。
其他文献
炎性乳腺癌(inflammatory breast cancer,IBC)是一种发病率较低的特殊类型乳腺癌,仅占新诊断乳腺癌发病的1%~10%左右。因其侵袭能力强,疾病进展迅速,死亡率高,是乳腺癌中预后
生物技术防治田间杂草是农田控草技术研究的热点,利用生物之间的生态关系、致病微生物和自身分泌的他感物质来达到控草的目的,具有安全、环保、健康、绿色等优点,是未来有机
随着我国对外开放程度日益扩大,社会对口译的需求在急剧增加,口译教学和口译人才的培养受到了重视。自模因论引入我国,我国学界和语言爱好者逐渐对其产生兴趣。随着对模因和
研究了Ca2+对油葵种子活力及幼苗生理效应的影响,结果表明,在2.5mmol/L~50mmol/LCa2+水平内,油葵发芽率均较对照提高,其最佳浓度为5mmol/L.低浓度Ca2+提高油葵种子活力的原因
本刊讯土族青年学者鄂崇荣所著《土族民间信仰解读——地方性信仰与仪式的宗教人类学研究》一书近日由甘肃民族出版社出版。作者通过田野作业法、参与观察、文献法等人类学
调查研究高职院校单亲家庭学生人格健康的现状,探讨重塑单亲家庭学生健康人格的措施.
本文给出非奇异矩阵A的奇异值的从大到小的排列,利用代数-几何均值不等式以及矩阵奇异值的性质,得到矩阵奇异值和与积的一些不等式,而这些不等式仅仅用到k,l,n矩阵的迹与行列式。
语文班主任老师如果想要顺利的展开对学生的管理工作、更好的帮助学生提升成绩并且使学生们拥有一个良好的学习氛围,那么良好的师生关系是必不可少的.因为小学生们无论在身体
随着我国对外经济活动日益活跃,越来越多的中国企业与国外企业开展合作。本文为一篇英译汉交替传译实践报告,译者于2015年7月为保定华月胶带有限公司担任与印度云母产业有限
对于近代日本国语问题而言,发生于19世纪晚期直至20世纪中期的语言变革都是至关重要的。语言不仅是一种交际的手段,更是民族精神的精髓,是一个民族的标准,具有高度的意识形态