高区域选择性的合成4-硫甲基哒嗪以及吡唑化合物

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jimmyeccic
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
哒嗪,又叫做1,2 一二嗪或者是邻二氮杂苯,是一种常见的六元杂环骨架,常见于许多化合物的分子片段中。通常含有这些分子片段的化合物具有抗菌,镇痛,抗高血压等生物活性。此外,这种杂环化合物还是一类非常有用的中间体,可以用来构筑其它分子或是一些超分子模块。因此合成这类化合物已经引起了化学家们的广泛关注。然而在众多有关哒嗪合成方法的报道中,有关硫烷基哒嗪报道却比较少见。众所周知,硫烷基是一种重要的有机官能团,大量含有硫烷基骨架的杂环化合物应用于各种药物,光电磁材料的制备。此外,含有硫烷基的化合物还是一种重要的有机合成中间体,可以发生进一步的转化,如取代反应,加成消去反应,过渡金属催化的交叉偶联反应,亲电环化反应等。因此,有关硫烷基哒嗪化合物的设计合成及其性质的研究具有重要的意义。本文以此为指导思想,首先归纳总结了目前哒嗪合成的主要方法以及硫烷基官能团在有机合成上的应用;接着探讨了一种高区域选择性的合成路径来制备4-硫甲基哒嗪;最后,我们进一步筛选反应条件,选择性的合成了吡唑化合物。主要内容分为以下几个章节:第一章,重点综述了哒嗪化合物的合成方法以及硫烷基官能团在有机合成中应用。第二章,基于本课题组之前的研究,我们以2-硫甲基-2-烯-1,4-二酮为底物,成功设计了一条新颖的,高区域选择性的路径来合成硫甲基哒嗪化合物。第三章,通过对反应的进一步研究,我们发现当升高温度,加入少量醋酸时可以区域选择性的得到吡唑。其中化合物Ⅲ-20h的结构得到了X-ray单晶衍射的验证。
其他文献
多组分“一锅煮”反应具有合成效率高、步骤简单、环境友好、原子经济等一系列优点,是有机合成中一种高效的合成方法和绿色的合成途径。本论文在碱性离子液体乙醇胺乙酸盐(HE
与可生物去除的有机污染物不同,重金属离子不会降解成无害的最终产物。所以要将这些不可降解的有毒重金属从废水中移除,以保护人们和环境。淀粉是一种可再生的、成本低廉和可
党员思想教育作为党的思想建设核心部分,在实现伟大中国梦的道路上,做好基层党员思想教育工作是全面建成小康社会、正确处理人民内部矛盾和打造城市基层建设等工作的重要前提,马克思主义理论及建党以来党员思想教育的相关论述,为党员队伍建设提供了深厚的理论基础和经验依托。因此,坚定街道办事处党员干部的理想信念,锤炼其成为忠诚、有担当的高素质基层党员,是新时代中国共产党面对复杂的执政环境、深化城市改革实践的新要求
随着我国《“互联网+”行动计划》的实施,互联网与各行各业的相互融合程度不断加深,在大数据、云计算、物联网等快速发展的背景下,基于数字经济平台的新型商业模式层出不穷。现行的税制优化进程与飞速发展的经济形势之间的矛盾日益突出,面对数字经济行业无形化、无纸化和无址化的特征,税收征管过程中潜在的和现实的风险越来越多,比如税款流失、税收行政执法风险等,都严重影响了税收征管目标。在新时代下,我们税务部门怎样规
近年来,伴随着铁路客车向着更加高速、便捷、安全的方向发展,列车轻量化进入人们的视野,而铝合金作为新一代的车体材料备受关注。Al-Mg-Si系铝合金为可热处理强化铝合金,具有
全世界每年经浮选处理的矿石和物料有数十亿吨。工人依据个人经验操作浮选控制变量不仅会使浮选效果难以保证,而且会造成矿物资源、药剂和人力的浪费,增加企业生产成本,降低
银行业发展迅速,但各银行之间同质化竞争,使得很多银行举步维艰。同时,通讯技术和智能终端的普及,突破了时间和空间限制,网络购物、移动支付等从根本上颠覆了传统的现金+柜台模式,削弱了传统银行在金融流通中的中介地位。随着国家对于第三方支付企业的限制减少,商业银行将面临更大挑战。此背景下,商业银行要想应对挑战,提高银行经营业绩是主要途径。经营业绩的提升归根结底决定于其内部绩效水平的改进,而这又与绩效管理水
有机半导体材料制作的电子器件由于其具有轻薄、柔软可弯折性、制作成本低、易于修饰等特点,成为了目前研究的热点。按照传输载流子类型的不同,有机半导体材料通常可分为空穴
随着国民经济建设的高速发展,我国修建了许多各种大型的隧道、公路、大坝等,这些工程的安全逐渐成为人们关注点。岩石的损伤是指岩石在外界荷载的作用下其内部产生裂纹并且裂纹不断发育,从而造成岩石各项力学参数下降的一个过程。自然界中的岩石几乎都是具有不同程度的损伤,而这些损伤岩石的力学性质又是决定工程安全与否的关键所在,基于上述问题本文结合国家自然科学基金重点项目“复杂条件下库岸边坡变形破坏机理及防护(51
本翻译实践报告源自美国国际法法学家亨利·惠顿(Henry Wheaton)编写的《国际法原理》(Elements of International Law),翻译材料选自该书第四部分,主要内容为开战时相关国家的国际关系及财产处理方式。该书属于法律类著作,包含大量法律术语、外来语和长难句,对原著进行汉译具有深刻意义,可以让广大汉语文化背景读者进一步了解西方国际法的产生和发展历程,并为法律工作者和国家