论文部分内容阅读
本文以英语经济新闻为对象,旨在以韩礼德的系统功能语言学中的语法隐喻理论作为依据,发掘英语经济新闻中所体现的语法隐喻特点。 1985年以前,隐喻主要只作为一种修辞手法;自系统功能语言学家韩礼德提出语法隐喻理论以来,隐喻存在的范围由词汇层面扩大到了语法层面。在语法隐喻理论的分层功能模式中,“语法隐喻”被分为十三种类型,分别对应不同的级转移现象。其中又可分为名词化,形容词化,动词化和其他类型四大类。 本文采取了定性和定量的研究方法,借助文献综述和例证分析,随机抽取近五年《经济学人》杂志中的一期,选取经济类新闻22篇,作为研究分析对象。作者以手动分析为主,计算机分析为辅,对经济新闻语篇中出现的语法隐喻类型的数量及分布做出统计。在语法隐喻理论十三种类型的基础上,选取典型例证进行分析,发现、证实并总结了语法隐喻理论在经济新闻语篇中起到的作用及其原因。 根据语法隐喻的十三种类型在22篇英语经济新闻中的出现次数的统计结果可以发现,语法隐喻在英语经济新闻中的分布广泛,并且有两个主要特点。1)名词化及形容词化两大类在其中分布最广,出现频率最高。名词化类占总数的44.36%,形容词化类占32.33%。动词化和其他类的比例分别为9.78%和7.52%。2)语法隐喻的十三种类型在英语经济新闻语篇中的作用主要是浓缩信息,简化句型和增加文章客观程度。 本文仅对英语经济新闻语篇中的语法隐喻现象做出尝试性的研究,希望能在促进英语学习者更好地学习和理解英语经济类新闻的同时,对于相关人员进行英语新闻写作等方面也能有所助益。