关联原则与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:dimitrilyyl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以法国学者斯珀伯(Sperber)和英国学者威尔逊(Wilson)在1986提出的关联理论(属于认知语用学理论范畴)为指导,探讨其提出的关联原则在整个翻译过程的启示。关联理论认为交际是一个明示——推理的过程,在这个过程中双方之所以配合默契,主要是由于有一个最佳的认知模式——关联性。这就是说,要找到话语同语境假设的最佳关联性:即话语理解时付出有效的努力之后可获得足够的语境效果。关联原则即每一个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联性。 翻译,由于是一种跨文化、跨语言的交际,包含两个明示——推理的过程。在第一过程中,关联原则可以引导译者寻找对原文的正确理解,即对原文作者交际意图的推理;由于译文应是同原文释义相似的接收语段,这一过程显得尤其重要。在第二过程中,译者在关联原则的制约下,根据自己对译文读者的期待和接受状况的估计,对原作者的交际意图和信息加以示意,传达给译文读者。最佳关联性是译者力争达到的目标。在这一理论框架下,所有的翻译方法都可以说是间接译法:译者所要阐释的是已被描写思想,这一活动具有间接性质。由于原文读者和译文读者的认知环境的差异,大多数的译文只是在相关方面和原文释义相似;旨在达到与原文释义完全相同的直接译法只是间接译法的一特例。这样就避开了同化与异化翻译、直译与意译等无休止的争论。同时,以《哈利·波特和魔法石》的翻译为例,阐明一些具体的翻译方法,从实践上论证关联原则的指导作用。 由此可见,关联原则在整个翻译过程中起着不可忽略的指导作用。
其他文献
开展资源综合利用,推动循环经济发展,是我国转变经济发展方式,走新型工业化道路,建设资源节约型、环境友好型社会的重要措施。资源综合利用技术的主要范围:一是在矿产资源开
一、问题的提出 后备人才的培养是竞技体育发展的战略问题,只有重视后备人才的梯队建设,国家竞技体育的发展才有后劲。一个项目要想保持水平不断提高,必须遵循项目自身的发展
一、论文所研究问题的目的意义税收筹划是纳税人在履行法律义务的前提下,运用税法赋予的权利,通过对企业经营、投资、理财等活动的事先筹划和安排,尽可能节约纳税的一种方法
1998年12月14日,国务院颁布了《关于建立城镇职工基本医疗保险制度的决定》,这标志着我国实行了40多年的公费、劳保医疗保障制度的终结。新的社会医疗保险制度的最大特点是“低水
本世纪头20年以全面建设小康社会为中心的经济建设和改革,为我国实现从民航大国向民航强国的历史性跨越提供了前所未有的机遇。与此同时,世界航空公司的大型化、跨国化,航空市场
房地产企业是指对房地产项目进行开发经营的相关企业。房地产企业在既是商品的生产者,同时也销售商品。现阶段,主要有以下准则和制度相对适合房地产企业,比如《企业会计准则
良好的企业培训是企业发展所需人力资源的来源,是企业人才培养的最重要途径,在企业发展中起着决定性的作用。本文以大庆输油气分公司林源输油站为例,分析了员工培训的具体做
体验教学作为一种以生为本的教学方式,越来越多的被应用到高校思想政治理论课教学中。并受到国家和省部级机构的重视,被立项支持。本文从10多年来体验教学应用于高校思想政治
目的通过对2010-2012年旅客餐车食品安全现状分析,对旅客餐车食品安全监管对策进行探讨。方法对2010-2012年兰州铁路卫生监督所在管辖区域内开展站车卫生监督检查现场制作的
劳动与技术教育的本质在于通过学生的实践经验培养创新精神。本文立足于当今国际教育发展的背景和我国教育面临的实际状况,挖掘和借用了许多教育家的思想资源,并尝试运用分析哲