“翻译”历史与贱民发声:新历史主义视角下的《狼厅》

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeremy008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
希拉里·曼特尔的历史小说《狼厅》于2009年摘得布克奖,她本人也因此受到了广泛的关注。《狼厅》带领读者从托马斯·克伦威尔的角度重新审视了都铎王朝的历史沉浮,领略了三维而又别样的历史人物风采。自该作品获奖后,出现了大量的书评和作家访谈,也有一些学术研究成果。现有的研究多针对其获奖作品《狼厅》和《提堂》,很多学者探究了其中重塑人物和颠覆历史的现象。除此之外,也有对作品的主题、写作特点、非自然元素的分析,以及与莫言作品的对比研究。还有一些研究聚焦曼特尔的生平和意识形态。本文作者在研读《狼厅》这部作品时发现,该作品以历史大事件为背景,但融入了许多官方历史之外的神话传说等,从非官方的视角再现了那个特定历史阶段。新历史主义者认为,历史具有文本性,没有真正客观的历史,官方历史只是一种历史,其它被官方忽略的因素,都是历史的一部分。《狼厅》中的细节描写、人物选择,无不彰显曼特尔的新历史主义思想。本论文将从曼特尔的历史观和创作观出发,以新历史主义为理论视角,探讨《狼厅》对历史的“翻译”、及其让贱民发声的重要意义。
  本文作者认为,“翻译”历史是曼特尔历史小说创作的核心,而“翻译”历史的意义在于让贱民的声音得以表达。所谓“翻译历史”,指的是通过与历史相关的人、事、物,解读、传达、重塑或补充官方历史忽略的部分;而“贱民”是指被忽视的、被代言的、边缘化的群体。
  本论文共五章。第一章是引言,该章介绍了曼特尔和《狼厅》这部作品,综述了前人对该作品的研究,说明了本论文的选题、相关核心概念、以及论文的观点和结构。
  论文的第二至第四章是主体。第二章说明了曼特尔对历史、历史小说和小说家使命的认识。曼特尔一方面认识到历史的重要性,另一方面又认为历史文本不可靠。她把历史小说也当作书写历史的方式,而小说家应该有这样的历史担当,成为一个“行走的时代倒错”,书写出一个新的历史。
  第三章以《狼厅》分析了曼特尔重新书写历史的方法,即从那些被忽视的人、事、物“翻译”出历史。曼特尔将无声的日常生活物品变得有声,挖掘非官方的故事传说和市井流言,关注被忽略的边缘人物,向读者揭示了“历史下面的历史”,演绎了都铎王朝的另一番景象。
  第四章探讨曼特尔“翻译”历史的意义,即,为“贱民”提供了发声的渠道。贱民们不仅呼吁关注被忽略的人、事、物,如平民的生活,他们遭受的苦难以及光辉历史下的黑暗,还呼吁为自己代言,渴望身份与认同。
  第五章总结了全文,并得出结论:曼特尔是通过“翻译”历史来创作历史小说的,“翻译”历史为贱民提供了发声的渠道。
其他文献
本文根据中国社会科学院语言研究所方言研究室资料室提供的《汉语方言词语调查条目表》(2003)对泽州县高都镇方言的基本词汇进行了实地调查,用平面描写的方法整理记录了高都方言词语条目,共计5004条。归纳总结了高都方言的声韵调特点,分析了其连读变调情况。在此基础上,用比较的方法分析了高都方言词汇词形和词义与普通话的差异。从总体上来说,高都方言与普通话保持着较强的一致性,但也存在着差异,本文具体统计了其
语言是人类社会的产物,而称谓语是语言中不可或缺的一部分,不仅可以反映交际双方的角色身份、社会地位和亲疏程度的差异,而且在某种意义上可以表达说话者的态度和思想感情,这些都具有一定的人际语用价值。  同其他语言现象一样,称谓语具有很强的时代性和社会性,随着时代的发展、社会的更替,称谓语也在不断繁衍变化。《白鹿原》和《笨花》作为当代的两部长篇知名小说,其一,在创作背景上两部作品所描写的时代大致处于同时期
认知隐喻学是一门基于民族文化、生活和身体体验,从某一概念域映射到另一概念域的认知科学。隐喻无处不在,是我们基于生活经验形成并且在平时生活中大量使用。人类的认知总是由远到近、由浅而深、由具体到抽象、由已知到未知的发展规律,隐喻可以帮助人类用比较熟悉的、具体的、易于理解的事物去理解相对陌生的、抽象的、无条理的和难以理解的事物,隐喻是人类理解抽象概念和进行抽象思维的主要机制。  本文以当代作家贾平凹先生
学位
词的声律研究是词学研究的一项重要内容,其中包括对词的词调、格律、用韵、影响等的研究。本文以北宋福建籍词人柳永所著《乐章集》为研究对象,对柳永词作作穷尽式研究。本文主要对柳永《乐章集》的词调、格律、用韵以及对后世的影响进行研究。通过对柳永词集《乐章集》的全面探析,以期对柳永词的声律有一个全面深刻的认识。文章主要以通语十八部及《钦定词谱》为参照,通过韵脚字归纳法、算术统计法、新二重证据法等方法整理和归
学位
异文是校勘学名词,指由同书的不同版本或对同一事的不同记载等所形成的古籍间的字句差异。古籍中保存着丰富的异文材料,它们不仅自身具有重要的研究价值,而且与文化息息相关。本文以《史记》与《国语》的异文为研究对象,进行穷尽式整理和全面分析。一方面,结合文字学、音韵学、训诂学的相关理论知识对之进行本体描写与分析;另一方面,从汉字文化学及文化语言学的角度阐释异文与物质、制度、精神文化的关系。文章共分为六个部分
学位
《说文解字》是中国古代语言学史上一部鸿篇巨作,它“集周秦汉文字训诂之大成”,对后世的文字学、音韵学、训诂学产生了深远的影响。全书所收录的各地方词汇,为复原许慎所处东汉时期的汉语面貌提供了极为宝贵的文字材料。  本文以《说文》中的秦方言词为研究对象,运用分类、比较等研究方法,对绪论、《说文》所收秦方言词、秦方言词类型与来源、秦方言词音义分析和秦方言词与现代汉语方言词的比较等五部分进行细致梳理与分析,
学位
中国古代祭祀建筑词汇作为建筑词汇的一个独立的分支,不管是在建造过程、建筑形态,还是祭祀活动等方面,都有着重要的价值和存在意义。本文从文化语言学视角对中国古代祭祀建筑词汇进行研究,探讨其词汇结构、词义分布及其文化内蕴。文章分为五部分。  第一部分:绪论。主要从选题缘由、选题意义及其价值、研究现状、研究方法和创新之处五个方面进行阐述。  第二部分:中国古代祭祀建筑概述。这部分主要概述祭祀建筑的起源和发
伊夫林·沃是英国现代最为重要的小说家之一。在其众多代表作中,《故园重游》是最畅销的一部,它也代表了沃创作的转折。不同于他早期的讽刺小说,这部作品的调子变得严肃,一贯的冷嘲热讽被怀恋往昔的浪漫情怀所取代。《故园重游》以第一人称自述,由主人公查尔斯·赖德的回忆展现出来,描写了二战爆发前他与伦敦近郊布赖兹赫德庄园里一个信奉天主教的贵族家庭马奇梅因一家相处的经历,回忆当中流露出对英国过往岁月的深刻怀念。该
学位
新闻分为硬新闻和软新闻。其中软新闻是指那些人情味较浓、轻松活泼、赋予感染力的社会新闻、科普文章、杂文小品、逸闻趣事等。伴随着网络媒体的兴起和信息传播速度的加快,网络新闻逐渐成为国内外新媒体发展的主流。《中国日报》是中国政府主办的英文日报,是中国了解世界、世界了解中国的重要窗口,颇具影响力。近年来它在网络平台、手机应用、微信公众号等新媒体平台也拥有相当庞大的读者群体。“中国日报”的“双语”栏目翻译和
The question of national identity is one of the most contradictory ones in postcolonial era and postcolonial literature.It can be considered the most important issue due to the existence of the identi
学位