【摘 要】
:
随着全球化的发展,各国之间的文化交流愈加重要。学术论文作为了解学科前沿发展的重要资源,在许多领域的研究和教学中起到越来越重要的作用。学术论文翻译也因此表现出了极高
论文部分内容阅读
随着全球化的发展,各国之间的文化交流愈加重要。学术论文作为了解学科前沿发展的重要资源,在许多领域的研究和教学中起到越来越重要的作用。学术论文翻译也因此表现出了极高的翻译价值。本文作者从国际领先的领导力期刊《领导学季刊》中选取了最具代表性的一篇学术论文——《文献综述和以情绪为基础的年龄-领导力关系模型﹕领导特质研究法的新方向》作为本翻译报告的材料。该材料主要通过对现有关于年龄-领导力的关系的相关文献进行综述,表明年龄作为人口特征变量在领导力研究中长期不受重视的现状,并提出了一个新颖的以情绪为基础的年龄-领导力模型,以期能为未来的理论和实证的研究提供新方向。本报告探讨的是在目的论指导下翻译任务的完成过程。第一部分介绍了翻译任务的内容以及目标。第二部分中,译者介绍了译前准备、时间计划表、应急措施和译后质量控制方案。其中,译前准备包括翻译项目的人员安排、平行文本的选择以及翻译工具的应用。第三部分为本次翻译的理论介绍。本报告的第四部分是案例分析部分,也是本报告的重点内容。译者分析了原文本的翻译难点,并指出目的论对翻译原文本的指导。根据目的论的核心观点“目的决定方法”(Reiss和Vermeer 1984:101,引自Nord 2001:29),译者在翻译过程中牢记目标文本的功能和目的,将目标读者放在第一位。因此,本部分重点讨论了译者在目的论的指导下如何对词语和词组的翻译进行选择。此外,译者采用了顺译法、拆分法、倒置法等翻译策略对长难句进行归类和翻译,尽量使译文能够准确、流畅、忠实地传达原文信息,并实现目标文本的功能和目的。最后,作者通过自审和他审等对译文进行质量控制,以期得到更加准确和地道的译文。本报告对此次翻译任务进行了系统性总结,阐述了任务成果及不足之处,有助于译者清晰地认识自己的翻译水平,进一步提高其语言能力和项目组织能力。此外,译者期望本报告能为类似的学术文本翻译提供有效的翻译策略,提高其翻译效率。
其他文献
本翻译实践报告是基于英语学术论文《哥斯达黎加企业家及其在生态旅游方面的创新合作》(Entrepreneurs and the Co-Creation of Ecotourism in Costa Rica)展开的,该论文源于
本文开展了二维纳米添加剂对增强锂基与聚脲润滑脂润滑性能的研究。一是进行了石墨烯增强锂基润滑脂润滑性能的研究;二是以膨胀石墨为原料制备了二维纳米石墨片,进行了二维纳
近年来,随着科技的快速发展,越来越多的高新技术产品进入到了人们的生产和生活中。然而,由于高新技术产品由于存在巨大的利润空间,总有一些不法分子冒着违法的风险制造一些盗
植物油构建的零反式脂肪酸油脂替代传统固态油脂如动物油脂、氢化油脂等是目前油脂工业研究的热点。油凝胶作为替代传统固态油脂的一种新型固态油脂的重要形式已被广泛的研究
周期型三明治板由于其重量轻、高比强度、高比刚度、稳定性好、隔热隔声等一系列优点,广泛应用在航空航天、铁路车辆、船舶、汽车和建筑等领域;目前,周期型三明治板的面芯多
基于过一硫酸盐的高级氧化技术已经逐渐成为污水处理和环境治理方面的研究热点课题。从催化材料的选择上来说,越来越多的研究者致力于将碳材料与金属材料复合,得到了优异的催
化石燃料的过度开发导致了严重的能源危机和环境污染问题,燃料电池和超级电容器作为新型的能源转换和储存装置,因其高效和环境友好备受关注。多孔有机框架材料因具有丰富的孔
我国的中药质量控制一直处于标准化的进程中,旨在保证中药的安全有效,光谱技术是现阶段被广泛应用的方法。这种方法需要预先通过光谱数据选择最合适的波长点,再对溶液中有效成分的浓度和溶液吸光度建立回归模型,所选波长随药品溶液变化而变化,且不能对测量出的光谱数据进行充分的利用和分析。由于光谱数据自身的特征,可将吸光度视为关于波长的函数,从函数型数据的角度出发分析光谱数据,这在中药质量控制领域是一种创新的应用
阪崎肠杆菌(又叫阪崎克罗诺杆菌,Cronobacter sakazakii,C.sakazakii)主要存在于食品如蔬菜、奶酪、肉和奶粉中,能够导致婴幼儿奶粉感染事件的发生。本文采用比浊法、平板计数
光致可剥离材料的特性要求在光照前能起到粘接固定电子元器件的作用,后期可经光照射使其失去粘性或产生烧蚀,从而起到剥离基材与被粘接层的作用。近年来,国内外不少公司都在