论文部分内容阅读
我国宪法第一章《总纲》第五条明确规定,任何组织或个人,“都必须遵守宪法和法律”,“都不得有超越宪法和法律的特权”,“一切违反宪法和法律的行为,必须予以追究”。为了进一步贯彻执行这一原则,基本法律和法规也明确规定了这一原则,如三大诉讼法中均规定了公民在适用法律上一律平等。法律面前人人平等的基本内涵为:公民的法律地位一律平等,任何组织和个人都没有超越宪法和法律的特权,任何组织和个人的违法行为都必须受到追究。
Article 5 of the General Outline of Chapter One of the Constitution of the People’s Republic of China clearly stipulates that any organization or individual must “abide by the Constitution and the law” and “all have the privilege of transcending the Constitution and the law” and “all acts that violate the Constitution and the law must be done Be held accountable. ” In order to further implement this principle, the basic laws and regulations also stipulate this principle clearly. For example, the three major procedural laws all stipulate that citizens are equal in the applicable laws. The basic connotation of equality before the law is that all citizens have equal legal status and no organization or individual has the privilege of transcending the constitution and laws. Any illegal activities of organizations and individuals must be investigated.