论文部分内容阅读
核心提示:狂犬病一旦发作死亡率几乎是100%。近年来在我国内地法定报告中,狂犬病死亡人数列各种传染病之首,在卫生部公布的今年1至9月的传染病疫情报告中,全国报告狂犬病发病数2254例。截止到2006年10月15日北京市被狗等动物抓伤人数已达11万人次,比去年同期增加了28.1%,其中10例被确诊为狂犬病的患者均已死亡。专家预言,随着宠物犬的数量快速增加,被动物咬伤而致人感染狂犬病的人数仍将递增。
Core Tip: Rabies once the attack mortality rate is almost 100%. In the statutory reports of Mainland China in recent years, the death toll of rabies ranks first among various infectious diseases. In the epidemic report of infectious diseases released by the Ministry of Health from January to September this year, the number of reported cases of rabies in the country was 2,254. As of October 15, 2006, the number of people caught by dogs and other animals in Beijing has reached 110,000, an increase of 28.1% over the same period of last year. Of the 10 patients who were diagnosed with rabies, 10 were dead. Experts predict that with the rapid increase in the number of pet dogs, the number of people infected with rabies by animal bites will continue to increase.