论文部分内容阅读
关于我省劳动教养对象批准权限問題,省人民委員会依据国务院“关于劳动教养問題的决定”第三条的規定精神,作如下規定: 1.为了减少国家經費开支,应把不追究刑事責任的反革命分子、坏分子,尽量送交当地农业社內进行劳动教养。凡放入农业社內进行劳动教养的人,均由当地市、县人民委員会直接批准。 2.太原、大同两市均設有劳动教养場所,今后凡属各該市范圍內之收容对象,均由該两市人民委員会批准。其它不設劳动教养机构的市、专,可根据省人民委員会1957年12月21日(57)省政祺字第1166号通
With regard to the issue of authorizing the re-education of labor reeducation through labor in our province, the Provincial People’s Committee makes the following provisions in accordance with the stipulations of Article 3 of the State Council’s Decision on Re-education through Labor: 1. In order to reduce state funding expenditures, Responsible counterrevolutionaries and bad elements, try to send it to local agricultural cooperatives for reeducation through labor. Those who have been put into the agricultural reeducation through labor camps shall be directly approved by the local municipal and county people’s committees. 2. Taiyuan, Datong and the two cities are equipped with recuperating places for labor. In the future, all the objects of accommodation in each city shall be approved by the people’s committees of the two cities. Other cities without labor reeducation through labor agencies, specifically, according to the provincial people’s Committee December 21, 1957 (57) Provincial Government Qi Zi No. 1166